当时六国怯强秦。使群策,日纷纷。谈笑却三军。算自古、谁如此君。
一心忠义,满怀冰雪,功就便抽身。富贵若浮云。本是个、江湖散人。
【注释】太常引:词牌名。鲁仲连,战国时燕人。燕昭王曾欲以千金求其刺秦,他坚辞不受。
当时:当初。
六国:战国时的齐、楚、韩、魏、赵、燕六国。
怯强秦:畏服强大的秦王朝。
群策:集思广益。
纷纷:多而杂乱。
谈笑:指轻松愉快地谈论。
三军:周代天子之军分中军、左军、右军,合称“三军”。这里是泛指军队。
算:推测。
自古:从古以来。
谁如此君:你像这样的人能有几许?
心:忠诚的心。
忠义:忠诚正直。
冰雪:比喻纯洁的节操。
抽身:脱身。
富贵:指权位和财富。
浮云:飘浮的云彩,喻指世事无常。
江湖散人:指不羁于世的人。
译文与赏析:当年六国害怕强大的秦国,召集群臣商议对策,议论纷纷,但最终没有成功,只能谈笑之间就击退了敌军。从古至今,没有人能像你这样,有如此大的智慧和能力。你一心忠诚正义,胸怀清白如冰雪般纯洁,功成名就之后便抽身离开了。即使富贵如云烟一样短暂,你也是一个自由自在的江湖散人。
赏析:这首词是一首赞美鲁仲连的英雄行为的词作。它表达了词人对鲁仲连的崇敬之情,赞扬了他的智慧和勇气,以及对他的忠诚和清廉的赞赏。整首词语言简练,意境深远,富有哲理,给人以深刻的启示和思考。