驱马涉深涧,山径极深窈。
蜂房比老屋,矗矗寄林薮。
颇辞尘俗喧,迥出烟霞杪。
逡巡问主人:住此安乐否?
主人向我言,两姓世相守。
辈辈为婚姻,已是百年久。
开群自牛羊,忘归任鸡狗。
怡然古人风,此事出意表。
须臾罗酒浆,儿女忽环绕。
殷勤劝我饮,殊觉礼数厚。
自辞酒味薄,将意不堪口。
聊得慰寂寞,且用息奔走。
蘧庐止一宿,漂泊等飞鸟。
愁多不成寐,庭树鸡戒晓。
天明趋长途,失笑愧林叟。

夜宿何家寨,寨中止魏、于二姓,为婚姻

驱马涉深涧,山径极深窈。

蜂房比老屋,矗矗寄林薮。

颇辞尘俗喧,迥出烟霞杪。

逡巡问主人:住此安乐否?

主人向我言,两姓世相守。

辈辈为婚姻,已是百年久。

开群自牛羊,忘归任鸡狗。

怡然古人风,此事出意表。

须臾罗酒浆,儿女忽环绕。

殷勤劝我饮,殊觉礼数厚。

自辞酒味薄,将意不堪口。

聊得慰寂寞,且用息奔走。

蘧庐止一宿,漂泊等飞鸟。

愁多不成寐,庭树鸡戒晓。

天明趋长途,失笑愧林叟。

【译文】
夜晚在何家寨住宿,寨子中只有魏、于两姓,因此结为姻亲。
骑马越过深涧,山路非常陡峭幽深曲折难行。
蜂巢如同古老的房屋,矗立在山林间。
虽然远离了尘世的喧嚣,但依然能远远地看到山间的云雾飘渺。
我慢慢地向主人打听:“住在此地是否安乐?”
主人告诉我,这两姓世代相互扶持。
从一代到又一代,已经过了一百年。
他们开垦羊群和牛群,忘记了回家,任由鸡狗觅食。
他们像古代的隐士一样悠然自在,这种情形出乎我的意料之外。
片刻之后,便摆上酒菜让我品尝,我的孩子围坐在我的周围。
主人热情地劝我饮酒,但我却觉得礼节过于繁琐。
于是我婉言推辞,表示酒的味道太淡,难以入口。
我只好借这个机会来安慰自己,暂且放下心中所有的烦恼。
我睡下后只停留了一个晚上,就像一只无家可归的鸟儿四处飘荡。
因为心事重重而无法入眠,早晨庭院中的鸡鸣声使我醒来。
等到天亮时我急忙上路,感到有些惭愧,觉得自己还不如那山林中的老者。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。