酒杯浓,一葫芦春色醉疏翁,一葫芦酒压花梢重。
随我奚童,葫芦干兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
解析诗歌
诗句解释
“殿前欢” - 此诗开头直接点明了主题,即在皇家的宫殿前举行欢乐庆祝的场景。”殿”通常指皇帝或贵族居住和处理政务的建筑,而”前欢”则暗示这是一个盛大且喜庆的集会。
“酒杯浓” - 形容酒杯中酒液浓郁,可能含有多种香料或药材,用以增添饮品的风味或寓意着丰富的情感。
“一葫芦春色醉疏翁” - “一葫芦”可能指的是一种容器,如葫芦瓢或葫芦瓶。”春色”暗喻美好时光或自然景色的美。”沉醉”描绘的是饮酒后的一种状态,可能是陶醉或是心情愉悦到无法自拔。”疏翁”可能是指年长或有闲适生活态度的人,这里使用”疏”字来形容其生活的悠闲自在。
“一葫芦酒压花梢重” - “压花梢重”形象地描述了葫芦被压得非常沉重,如同压在了花朵上一般,比喻酒力之强,足以压过花香,也象征着酒精的强烈影响力。
“随我奚童,葫芦干兴不穷” - “奚童”可能指的是跟随主人的侍童,也可能是一种象征性的用语,意指随从或陪伴者。这句话表达了酒宴持续不断,兴致勃勃的气氛。
“谁人共?” - 这是一个疑问句,表明有其他人想要参与或共享这一欢乐的场景。
“一带青山送” - “一带青山”可能描述周围环境的美丽,青山作为背景增添了诗意和画意。
“乘风列子,列子乘风” - 这两句可能是借用古代寓言故事中的人物列子来比喻某种超然物外的境界。列子是一个虚构人物,通常与道家哲学相关联。
译文与注释
翻译:在宫殿前的欢庆场合,酒杯中的美酒浓稠,一葫芦的春色让我沉醉。我随侍的童子,葫芦里满满的酒力让人欲罢不能。谁来和我一同享受这场盛宴?四周青山相送,仿佛在为我助兴。
注释:
殿前欢:指宫廷中的庆典活动。
酒杯浓:形容酒味浓厚,可能添加了特殊成分。
一葫芦春色醉疏翁:用葫芦比喻酒,春天的美景令人陶醉,老翁(可能指主人)沉醉其中。
随我奚童:跟随我的小童。
葫芦干兴不穷:形容酒兴盎然,源源不绝。
谁人共?:询问是否有人愿意加入我们共享此乐。
一带青山送:周围的山峦仿佛是送行的队伍。
乘风列子,列子乘风:借用列子的故事来比喻自己超脱世俗,不受外界影响的境界。
赏析
这首诗通过丰富的意象和生动的语言,展现了一场宫廷盛宴上的欢乐景象。诗人巧妙地运用“春色”、“酒力”等词汇,将自然的美景与人的情感融为一体。同时,通过提问的方式引入新的参与者,增添了互动性和动态感。最后,诗人以“列子乘风”作结,表达了自己超然物外、不受世俗干扰的高洁品格,体现了对自然之美的向往和追求。