[末读书科]“薄命妾崔氏拜覆,敬奉才郎君瑞文几:自音容去后,不觉许时,仰敬之心,未尝少怠。纵云日近长安远,何故鳞鸿之杳矣。莫因花柳之心,弃妾恩情之意?正念间,琴童至,得见翰墨,始知中科,使妾喜之如狂。郎之才望,亦不辱相国之家谱也。今因琴童回,无以奉贡,聊布瑶琴一张,玉簪一枝,斑管一枚,裹肚一条,汗衫一领,袜儿一双,权表妾之真诚。匆匆草字,伏乞情恕不备。谨依来韵,遂继一绝云:阑干倚遍盼才郎,莫恋宸京黄四娘;病里得书如中甲,窗前览镜试新妆。”那风风流流的姐姐,似这等女子,张珙死也得着了。
[上小楼]这的堪为字史,当为款识。有柳骨颜筋,张旭张颠,羲之献之。此一时,彼一时,佳人才思,俺莺莺世间无二。
[幺篇]俺做经咒般持,符(竹录)般使。高似金章,重似金帛,贵似金资。这上面若签个押字,使个令史,差个勾使,则是一张忙不及印赴期的咨示。
【译文】
自从崔莺莺去长安之后,不觉已经过了许时。仰望敬仰之心,未尝有一刻的懈怠。即使说长安离我远,为何我的书信却杳无音信?不要因为我花柳的心,而抛弃我对你恩情之意吗?正想着,琴童来,得到了你的书信,得知你在考试中得了中科,使我欢喜如狂。你才德望重,也不辱没相国之家谱。现在因为琴童回来,没有东西供奉,姑且拿一张瑶琴,一枝玉簪、一枚斑管、一条裹肚、一领汗衫、一双袜子,权表我的真诚。匆匆草字,请求原谅我不完备。谨依来韵,继作一绝云:阑干倚遍盼夫君,莫恋京都黄四娘;病中得书如获宝,窗前照镜试新妆。”那风流的姐姐,像这般女子,张珙死了也值得啊!
[上小楼]这堪为字史,当为款识。有柳骨颜筋,张旭张颠,羲之献之。此一时,彼一时,佳人才思,俺莺莺世间无二。
[幺篇]我做经咒般持,符(竹录)般使。高似金章,重似金帛,贵似金资。这上面如果签个押字,使个令史,差个勾使,则是一张忙不及印赴期的咨示。