裹空蒙、冻云如墨,匆匆人在南浦。
灞桥蹇步驮愁去,递与快帆轻橹。
堪恨处。
正短烛烧残,未刻西窗句。
荒林断莽。
便闲了门前,近人鸥鸟,此意向谁语。
行藏事,尽道日天也悟。
流萍忽散还聚。
玉缸春涨葡萄绿,准拟千觞飞羽。
君听取。
怕越客灯宵,留滞吴箫鼓。
江村夜午。
来共倚寒梅,吹香弄影,璧月照琪树。
【注释】
- 空蒙:雾气弥漫。
- 灞桥:在长安东面,为通京兆、弘农二府要道。
- 蹇(jiǎn)步:行走迟缓貌。
- 西窗句:指写在西窗的诗句。
- 荒林断莽:荒凉的树林里,草木丛生。
- 闲了门前:冷落了门前。
- 日天也悟:日头也理解了。
- 流萍忽散还聚:像浮萍一样忽然散开又聚集起来。
- 玉缸春涨葡萄绿:用玉制的酒樽盛着春天的酒水,泛出葡萄一样的碧绿颜色。
- 君听取:你听好了。
- 越客灯宵,留滞吴箫鼓:越客在夜晚滞留在吴国。
- 江村夜午:傍晚时分。
【赏析】
这首词描绘了一个人在南浦送别友人的情景。上阕开头就写“灞桥蹇步”,点明是在灞桥送别;接着写自己心情的沉重,以及友人离去后的孤独和惆怅。下阕则写自己对友人的思念之情,以及对自己行藏事的无奈和感慨。全词通过描绘送别场景和抒发离愁别绪,表达了作者对友情的珍视和对人生道路的感慨。