洪波搜石根,土尽石倾压。
虎豹攀狰狞,瓮盎踏圆滑。
云腻古洞寒,雪浸芳洲茁。
不知滩渚宽,妄议波涛狭。
尚注湘江三,犹吞云梦八。
羁客缆舟暮,居人收市腊。
不辞乡国遥,直感年华匝。
村雨众鸡鸣,汀烟一鸿发。
匾山
洪波搜石根,土尽石倾压。
虎豹攀狰狞,瓮盎踏圆滑。
云腻古洞寒,雪浸芳洲茁。
不知滩渚宽,妄议波涛狭。
尚注湘江三,犹吞云梦八。
羁客缆舟暮,居人收市腊。
不辞乡国遥,直感年华匝。
村雨众鸡鸣,汀烟一鸿发。
译文:
在匾山,大洪波搜寻着石根,土尽了石头就倾倒下来。
凶猛的虎豹爬上狰狞的岩壁,瓮盎踩踏着圆润光滑的石面。
云层浓密的古老洞穴中寒气逼人,雪覆盖着芬芳的小洲。
不知道宽阔的沙滩有多宽,只是胡乱讨论那汹涌的波涛多狭窄。
还流入湘江三处,还是吞没云梦八处。
羁旅的人傍晚时拴船停泊,居住在这里的人们收拢了买卖的货物准备过节。
我不顾遥远的家乡国度,只感受时光匆匆流逝。
村落中的雨水让众多鸡叫起来,水边雾气弥漫一片,一只鸿雁从空中飞过。