禅床孤月夜,寂寞坐秋光。
伴榻云如水,开帘山满堂。
雨花晴自散,清籁夜偏长。
感念昔游子,思君各一方。

宿月溪寄答小开

注释:

  • 禅床孤月夜,寂寞坐秋光。
  • 禅床:佛教徒坐禅时使用的垫子。
  • 孤月夜:一个人在夜晚独自坐着,周围只有月亮。
  • 寂寞:孤独、冷清。
  • 坐秋光:在秋天的月光下坐着。
  • 伴榻云如水,开帘山满堂。
  • 伴榻:陪坐在床边(榻)。
  • 云如水:像水一样流动,形容云雾缭绕的样子。
  • 开帘:推开帘子。
  • 山满堂:满堂都是山,形容景象宏大。
  • 雨花晴自散,清籁夜偏长。
  • 雨花:指雨后花朵开放的景象。
  • 晴自散:在晴朗的天气中自行分散。
  • 清籁:指清脆悦耳的声音,这里比喻雨滴落下的声音。
  • 夜偏长:夜晚比白天要长。
  • 感念昔游子,思君各一方。
  • 昔游子:过去一起游玩的朋友。
  • 思君:想念朋友。
  • 各一方:分别在各自的一方,意即各自在远方。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。