禅床孤月夜,寂寞坐秋光。
伴榻云如水,开帘山满堂。
雨花晴自散,清籁夜偏长。
感念昔游子,思君各一方。
宿月溪寄答小开
注释:
- 禅床孤月夜,寂寞坐秋光。
- 禅床:佛教徒坐禅时使用的垫子。
- 孤月夜:一个人在夜晚独自坐着,周围只有月亮。
- 寂寞:孤独、冷清。
- 坐秋光:在秋天的月光下坐着。
- 伴榻云如水,开帘山满堂。
- 伴榻:陪坐在床边(榻)。
- 云如水:像水一样流动,形容云雾缭绕的样子。
- 开帘:推开帘子。
- 山满堂:满堂都是山,形容景象宏大。
- 雨花晴自散,清籁夜偏长。
- 雨花:指雨后花朵开放的景象。
- 晴自散:在晴朗的天气中自行分散。
- 清籁:指清脆悦耳的声音,这里比喻雨滴落下的声音。
- 夜偏长:夜晚比白天要长。
- 感念昔游子,思君各一方。
- 昔游子:过去一起游玩的朋友。
- 思君:想念朋友。
- 各一方:分别在各自的一方,意即各自在远方。