绝徼到来曾几日,故山回首已千重。
归从旧路常忧雨,去逐春潮却滞风。
拜浪江豚随上下,忘机鸥鸟自西东。
偶来识得居夷叟,浮海乘桴兴不穷。
绝徼(jue jiao )到来曾几日,故山回首已千重。
译文:从极远的边陲来到,才过了几日,回头望去故山却已经显得遥远而不可及。
注释:墺门阻风:指作者因被谪而自海南岛返回时,经过墺门受阻。绝徼(jiǎo jí):极远的边陲地区。
墺门阻风
绝徼到来曾几日,故山回首已千重。
译文:从极远的边陲来到,才过了几日,回头望去故山却已经显得遥远而不可及。
注释:墺门阻风:指作者因被谪而自海南岛返回时,经过墺门受阻。
绝徼(jiǎo jí):极远的边陲地区。
故山回首已千重:故山,指被贬谪前居住的故乡,即今广东省梅州市。千重,形容离家乡之遥。
译文:从极远的边陲来到,才过了几日,回头望去故山却已经显得遥远而不可及。
注释:绝徼:边关要塞,极远的边陲。故山:指被贬谪前的故乡。千重:形容路途遥远。
归从旧路常忧雨,去逐春潮却滞风。
译文:我沿着原来的道路行走总担心会有大雨来临,然而春天的海潮却让我迷失方向。
注释:归从旧路:指作者从墺门返回原居地的道路。从:沿着。常忧雨:担心有大雨来临。去逐春潮:追随春天的潮流。却滞风:却让风滞留了。
译文:我沿着原来的道路行走总担心会有大雨来临,然而春天的海潮却让我迷失方向。
注释:归从旧路:指作者从墺门返回原居地的道路。从:沿着。常忧雨:担心有大雨来临。去逐春潮:追随春天的潮流。却滞风:却让风滞留了。
拜浪江豚随上下,忘机鸥鸟自西东。
译文:我看到海浪中游动的江豚随着波浪上下起伏,忘记捕机的鸥鸟也自西向东飞翔。
注释:拜浪江豚:在海浪中游动的江豚。拜,同“波”,指波浪。忘机鸥鸟:忘却捕机的鸥鸟,比喻自由自在、无拘无束的人。
译文:我看到海浪中游动的江豚随着波浪上下起伏,忘记捕机的鸥鸟也自西向东飞翔。
注释:拜浪江豚:在海浪中游动的江豚。拜,同“波”,指波浪。忘机鸥鸟:忘却捕机的鸥鸟,比喻自由自在、无拘无束的人。
偶来识得居夷叟,浮海乘桴兴不穷。
译文:偶尔遇到一个隐居的老头,他让我懂得了如何乘船渡过大海。
注释:偶来:偶尔。识得:认识。居夷叟:居住在山野里的老头。筏子,一种渡海的工具。兴不穷:兴趣无穷无尽。
译文:偶尔遇到一个隐居的老头,他让我懂得了如何乘船渡过大海。
注释:偶来:偶尔。识得:认识。居夷叟:居住在山野里的老头。筏子,一种渡海的工具。兴不穷:兴趣无穷无尽。
赏析:这首诗描写了诗人回到故乡的情景。首句以景作比,用“绝徼”和“千重”两个词来形容自己被放逐后的心境和距离故乡的距离;次句通过回望故乡表达了对过去生活的怀念之情;第三句描绘了春天海潮的景象,但同时也表达了内心的迷茫和无助;最后两句通过与老人交流,获得了新的领悟和感悟,从而更加坚定了自己的信念和追求。