山光历历水涓涓,十里滩声绕法船。
碧石无心成背触,清溪何事独潺湲。
涨添宿雨迷孤屿,响驾长风下百川。
却笑沧浪老渔父,急流收钓竟忘筌。
【注释】
紫台:泛指宫殿。
清溪:清澈的溪水。
涨:水位上升。
响驾:形容水声。
沧浪:这里指江湖。
老渔父:指老渔夫。
急流收钓竟忘筌:意谓老渔夫在湍急的水流中捕鱼,忘记了筌(捕鱼器具)的存在。
【赏析】
此诗为《丹霞十二咏》之一。前八句写景,后二句议论,最后两句点明主旨,以“笑”字结束全诗。
起笔“山光历历水涓涓”,用“历历”、“涓涓”两词描绘出一幅山清水秀的景色,使读者仿佛身临其境。次句写诗人在法船旁边欣赏风景,“法船”即佛教僧人所乘之船,这里借指诗人乘坐的船只。这两句是说,山上的树木色彩斑斓,流水潺潺,而那片滩涂上传来阵阵橹桨的声音和船夫们的歌声。接着三、四句描写岸边碧石无心而能成背触,清溪无理而独能潺湲,这是运用了拟人手法,写出了大自然的神奇。诗人抓住自然景物的特点,生动地表现了大自然的生机。
五、六句写涨潮时江面上的景象,“宿雨”指夜间积聚的雨水,“孤屿”指小岛,“长风”指大风,“百川”指众多的江河。这里作者运用夸张和想象,描写出江面涨潮时的壮观景象。
后两句写大江的波涛汹涌,渔夫们奋力捕鱼的情景。“沧浪”,指广阔的江湖。“急流”,指湍急的江河。“收钓”,即收起鱼竿,比喻放下武器,不再争斗或战斗。诗人以“老渔父”作比,表明自己已从激烈的斗争中解脱出来。
整首诗语言朴素自然,意境清新秀丽,富有浪漫主义精神,是一首优美的山水田园诗。