方池近接礼经堂,风递寒光上小廊。
霜树坠红低蘸碧,岸花摇影静浮香。
鱼吹细沬冰将合,月印澄潭夜正长。
惆怅伊人何处所,蒹葭回首已苍苍。
寒塘
方池近接礼经堂,风递寒光上小廊。
霜树坠红低蘸碧,岸花摇影静浮香。
鱼吹细沬冰将合,月印澄潭夜正长。
惆怅伊人何处所,蒹葭回首已苍苍。
译文:
池塘边靠近礼经堂,风吹来寒意和光亮。
树枝上挂着红色的叶子,颜色深暗地映在碧绿的水中。
岸上的花朵在微风中摇曳,影子平静地漂浮在香气之中。
鱼儿吐出气泡,水面即将结冰,月亮照耀着清澈的池塘,夜晚格外漫长。
怀念的人在哪里?看着芦苇荡回头望去已经满是苍苍的颜色。
注释:
- 方池:方形的水塘或水池,也指池塘。
- 近接:靠近、毗邻。
- 风递:风吹动。
- 霜树:树上挂满了霜。
- 坠红:红色落下。
- 冰将合:即“冰合”,指天气转冷,水结冰。
- 月印:月光照耀。
- 惆怅:感到难过、失望。
- 伊人:指心爱的人。
- 蒹葭:一种生长在水中的植物,此处泛指芦苇。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的秋日池塘景色画卷。诗人用细腻的笔触勾勒出了池塘、树木、花朵和鱼儿等自然景物的细节,展现了秋天特有的美丽和宁静。同时,诗人还表达了对远方所思之人的深深思念之情。整体而言,此诗意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗篇。