闭门天光井底黑,出门路多尘逼侧。
尘中走杀风马牛,觌面相逢莫相识。
十字街头冷眼看,齐国於陵称巨擘。
自夸学究会谈禅,不似经生数行墨。
五十长斋不出家,惯向肉边寻菜吃。
明明一个鲁诸生,被人唤作优婆塞。
忆昔与君俱盛年,吟诗压倒元与白。
参差马齿愧称兄,潦倒鸡坛过半百。
当时挥手各西东,十载生涯分主客。
腐儒几赴选官场,山僧直入无生国。
后来原是过来人,走却金乌无处觅。
壮心未遂勿复云,底事无成深可惜。
旧年不觉又新年,元旦才过又元夕。
灯市看看月正圆,现成一句真消息。
张拙秀才知不知,花开但借东风力。
这首诗是明代诗人唐寅的《赠张秩咨》。全诗共七十六句,每一句都押韵,共五十二个字。以下是逐句释义和译文:
1. 闭门天光井底黑,出门路多尘逼侧。
- 释义:关上门后,屋内显得一片漆黑,而一旦打开门,外面的道路上充满了尘埃,让人感觉不自在。
- 译文:关上家门后,屋里显得一片黑暗;但一开门,外面道路上到处都是灰尘,让人感到不适。
2. 尘中走杀风马牛,觌面相逢莫相识。
- 释义:在尘土之中行走,就像风吹过马和牛一样,即使是面对面相见,也可能彼此不认识。
- 译文:在尘土中行走就像被风吹过马和牛那样,即使面对面地相见,也可能彼此不认识。
3. 十字街头冷眼看,齐国於陵称巨擘。
- 释义:站在十字路口,冷眼旁观,可以被称为齐国的於陵那样的大人物。
- 译文:站在十字路口,冷眼旁观,可以被称为齐国的於陵那样的人。
4. 自夸学究会谈禅,不似经生数行墨。
- 释义:我自夸自己的学识渊博,能够与禅师辩论禅宗的道理,这与那些只知道读书写字的经生(古代学者)截然不同。
- 译文:我自夸我的学识渊博,可以与禅师辩论禅宗的道理,这与只知道读书写字的经生完全不同。
5. 五十长斋不出家,惯向肉边寻菜吃。
- 释义:我已经有五十年没有出家为僧,习惯了在吃肉的时候找些蔬菜来吃。
- 译文:我已经有五十年没有出家为僧,习惯了在吃肉的时候找些蔬菜来吃。
6. 明明一个鲁诸生,被人唤作优婆塞。
- 释义:明明只是一个来自鲁国的学子,却被人称为优婆塞。
- 译文:明明只是一个来自鲁国的学子,却被人称为优婆塞。
7. 忆昔与君俱盛年,吟诗压倒元与白。
- 释义:回想起我们年轻时一起吟诗作对,那时的我和元稹、白居易等都是诗坛的佼佼者。
- 译文:回忆过去我们一起度过的青春岁月,那时我们吟诗作对,与元稹、白居易等人相比毫不逊色。
8. 参差马齿愧称兄,潦倒鸡坛过半百。
- 释义:我的年龄已经与马齿参差(即年龄参差不齐),惭愧地说自己还称不上你的哥哥。而我现在已经半百之年。
- 译文:我感到惭愧,因为我的年龄已经与马齿参差,我称不上你的哥哥,而我已经半百之年了。
9. 当时挥手各西东,十载生涯分主客。
- 释义:当年我们挥手告别时,各自奔向了不同的方向,过去的十年里我们各自承担着不同的角色。
- 译文:当年我们挥手告别时,各自向着不同的方向前进,在过去的十年里,我们各自扮演着不同的角色。
10. 腐儒几赴选官场,山僧直入无生国。
- 释义:我曾经是一名腐儒,参加过官场的选举;现在我是一名山僧,直接进入了一个叫做“无生国”的地方。
- 译文:我曾经是一名参与官场选举的腐儒,现在我成为一名隐居山林的僧人,直接进入了那个叫做“无生国”的地方。
11. 后来原是过来人,走却金乌无处觅。
- 释义:后来我才发现原来自己是过来人,曾经追逐太阳(喻指仕途)的我如今找不到金乌(太阳)了。
- 译文:后来我才意识到原来自己也是经历过世事的人,曾经追逐太阳的我如今找不到金乌了。
12. 壮心未遂勿复云,底事无成深可惜。
- 释义:尽管我心中有着雄心壮志,但未能实现它就不再说了。为什么事情没有做成让我感到非常遗憾。
- 译文:尽管我心中有着宏伟的梦想和志向,但未能实现就不再多说了。为什么我的事情没有完成让我感到非常遗憾呢?
13. 旧年不觉又新年,元旦才过又元夕。
- 释义:不知不觉间新的一年已经到来,元旦刚过又是元宵节。
- 译文:不知不觉间,新的一年已经到来,元旦刚过又是元宵节。
14. 灯市看看月正圆,现成一句真消息。
- 释义:在元宵节的灯市上观赏着明亮的月亮,正好听到了一句真实的话。
- 译文:在元宵节的灯市上观赏着明亮的月亮,正好听到了一句真实的话。
这首诗通过对比诗人自身和张秩咨的人生经历,表达了人生的起伏、变迁和感慨。整首诗语言简洁明快,情感真挚深沉,展现了诗人对人生、友情和历史的深刻思考。