于越山水秀,自古有名娃。
绿珠虽后来,声名天下夸。
明珠动盈斛,轻绡亦论车。
众人不能得,独向石崇家。
名园临紫陌,高楼隐丹霞。
文犀饰窗槛,白玉缀檐牙。
为乐未及终,奇祸忽来加。
厚意何可忘,微命何足多。
委身泥沙际,终令后世嗟。
殷女曾灭国,周褒亦乱华。
古人已如此,今人将奈何。
犹胜中郎女,清泪湿悲笳。
这首诗是唐代诗人李白所作的五言古诗,表达了对绿珠悲剧命运的同情和感慨。下面是逐句释义、译文、关键词注释及赏析:
- 于越山水秀,自古有名娃。
- 释义:“于越”是地名,指中国东南一带。“山水秀”形容这里的自然风光美丽。“自古有名娃”意味着这个地方自古以来就有许多美女。
- 绿珠虽后来,声名天下夸。
- 释义:“绿珠”指的是古代美女绿绮(即绿玉环)的女儿,她虽然在后来才出现,但其名声却传遍了天下。
- 明珠动盈斛,轻绡亦论车。
- 释义:“明珠”比喻珍贵的物品,这里用来形容绿珠的美貌;“盈斛”表示数量大,“轻绡”则指的是薄如蝉翼的丝绸。这些物品的价值足以与车子相匹敌。
- 众人不能得,独向石崇家。
- 释义:尽管很多人想要得到绿珠,但只有她被带到石崇那里。
- 名园临紫陌,高楼隐丹霞。
- 释义:绿珠的居所是一个有名的园林,它靠近紫陌(一条美丽的道路),而她的住所则隐藏在丹霞(红色的山峦)之下,暗示她的身份尊贵。
- 文犀饰窗槛,白玉缀檐牙。
- 释义:绿珠的居所装饰精美,窗户上镶嵌着犀牛角,屋檐上挂着白玉,显示了她的富贵和地位。
- 为乐未及终,奇祸忽来加。
- 释义:在享受欢乐时,不幸的命运突然降临。
- 厚意何可忘,微命何足多。
- 释义:即使拥有深厚的情意也难以忘记,生命如此短暂,又何必在乎它呢?
- 委身泥沙际,终令后世嗟。
- 释义:最终她选择了沉沦在泥沙之中,这成为了后代人们的叹息和遗憾。
- 殷女曾灭国,周褒亦乱华。
- 释义:古代的殷商女子曾导致国家灭亡,周朝的褒姒也曾使国家陷入混乱,这两个故事提醒人们美貌可能带来的灾难。
- 古人已如此,今人将奈何。
- 释义:既然历史上已有这样的先例,我们今天的人又将如何呢?
- 犹胜中郎女,清泪湿悲笳。
- 释义:尽管绿珠的结局不如刘兰芝(传说中的一位贤妻),但她的故事还是让人感动,她的泪水湿润了悲伤的乐器。
赏析:
这首诗通过绿珠这个历史人物的故事,传达了作者对于美貌、权力和命运的深刻思考。绿珠的美丽和才华使她成为世人的焦点,但最终她的命运却是悲惨的。诗中通过对比绿珠与其他美女的命运,反映了美貌往往伴随着巨大的风险和牺牲。同时,通过对绿珠最后归宿的描述,诗人表达了对于美好事物无法逃脱命运安排的无奈感。整首诗语言简练而含蓄,情感深沉而又哀婉,是李白诗歌中的佳作之一。