同心共蒂红香。效鸳鸯。对对碧波锦浪、喜联芳。
开水面,怜艳女,羡新郎。相看含笑愿学、两情长。
【注释】
同心共蒂:指花的茎和叶合生在一起,比喻男女结为夫妇。
效鸳鸯:指水中鸳鸯成对而飞。
碧波锦浪:形容水色清澈,波浪美丽。
开水面:水面上泛出涟漪。
怜艳女:爱怜美丽的女子。
羡新郎:羡慕新郎。
相看:互相看着。
含笑:带着愉快的笑容。
两情长:愿两人的感情长久不衰。
【译文】
同心共蒂的红花,红香四溢,如同鸳鸯一样。
水面上荡漾着碧波,锦浪翻涌,令人喜悦。
水面上泛起涟漪,爱慕美丽的新娘,羡慕新郎。
相互看着,带着愉快的笑容,愿两人的感情长久不衰。
【赏析】
《相见欢》是一首描写男女情爱的诗。词人以并头莲为题,描绘了一个男子与一个女子在荷塘边一见钟情的情景。全词用比、兴的手法,形象生动地写出了主人公们的喜悦心情及美好愿望。