同心共蒂红香。效鸳鸯。对对碧波锦浪、喜联芳。
开水面,怜艳女,羡新郎。相看含笑愿学、两情长。

【注释】

同心共蒂:指花的茎和叶合生在一起,比喻男女结为夫妇。

效鸳鸯:指水中鸳鸯成对而飞。

碧波锦浪:形容水色清澈,波浪美丽。

开水面:水面上泛出涟漪。

怜艳女:爱怜美丽的女子。

羡新郎:羡慕新郎。

相看:互相看着。

含笑:带着愉快的笑容。

两情长:愿两人的感情长久不衰。

【译文】

同心共蒂的红花,红香四溢,如同鸳鸯一样。

水面上荡漾着碧波,锦浪翻涌,令人喜悦。

水面上泛起涟漪,爱慕美丽的新娘,羡慕新郎。

相互看着,带着愉快的笑容,愿两人的感情长久不衰。

【赏析】

《相见欢》是一首描写男女情爱的诗。词人以并头莲为题,描绘了一个男子与一个女子在荷塘边一见钟情的情景。全词用比、兴的手法,形象生动地写出了主人公们的喜悦心情及美好愿望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。