归息蒙岭阳,聊比嵩少岑。
乐此林薮趣,遂忘江海心。
沿涧搴芳藟,入谷听幽禽。
流泉响松下,潺湲非俗音。
猗兰被径傍,香气袭衣襟。
颓景忽西匿,浮云夕以阴。
眷彼群飞鸟,翩翩投北林。
归息
归息蒙岭阳,聊比嵩少岑。
乐此林薮趣,遂忘江海心。
沿涧搴芳藟,入谷听幽禽。
流泉响松下,潺湲非俗音。
猗兰被径傍,香气袭衣襟。
颓景忽西匿,浮云夕以阴。
眷彼群飞鸟,翩翩投北林。
注释:
- 归息:回到一个地方休息。
- 蒙岭阳:蒙山的南边。
- 聊比:暂且比喻。
- 嵩少岑:嵩山和少室山。
- 林薮:森林和沼泽。
- 遂:于是。
- 沿涧:顺着小溪。
- 搴:采摘。
- 芳藟:香草。
- 幽禽:深林中鸟类。
- 流泉:流动的泉水。
- 猗兰被径傍:指兰花在小路旁边盛开。
- 香气袭衣襟:指香气扑鼻而来。
- 颓景:夕阳西下的光景。
- 夕以阴:傍晚时分。
- 眷:思念。
- 翩翩:轻盈地飘落的样子。
赏析:
这首诗描写了作者在归途中,沿着山路欣赏大自然的美景,感受着山林间的宁静和美丽,以及内心的喜悦和满足,表达了他对大自然深深的热爱和向往之情。