昨夜星光照湿泥,五更依旧雨凄凄。懊恼人心难测度,说道东方却在西。
昨夜星光照湿泥,五更依旧雨凄凄。
懊恼人心难测度,说道东方却在西。
注释:昨夜星辰的光辉照在湿润的泥土上,到了天明时分还是下着大雨。让人感到心情烦闷,无法揣摩,不知道是该向东走还是向西走。
赏析:这是一首描写诗人在夜晚因下雨而迷路,心中郁闷的诗。全诗用词简洁,意境深远,表达了诗人对人生旅途的迷茫和困惑。
昨夜星光照湿泥,五更依旧雨凄凄。懊恼人心难测度,说道东方却在西。
昨夜星光照湿泥,五更依旧雨凄凄。
懊恼人心难测度,说道东方却在西。
注释:昨夜星辰的光辉照在湿润的泥土上,到了天明时分还是下着大雨。让人感到心情烦闷,无法揣摩,不知道是该向东走还是向西走。
赏析:这是一首描写诗人在夜晚因下雨而迷路,心中郁闷的诗。全诗用词简洁,意境深远,表达了诗人对人生旅途的迷茫和困惑。
这首诗是《陈操》,由屈原所作。下面是逐句释义和赏析: 1. “在陈操” - 注释:在,停留。陈,地名,位于楚国境内,屈原的故乡。操,指操守、节操。 - 译文:我在陈地停留并思考自己的操守。 2. “彼山有杨兮彼隰有栩” - 注释:彼,指示代词,指代山和隰。杨,杨树。隰,低湿之地。栩,一种小动物。 - 译文:山里有杨树,低湿地里有栩鸟。 3. “彼路斯何兮孔棘且阻” - 注释:彼,指示代词
长相思,在玄冥。 《长相思》是一首五言诗,每句有五个字。这首诗的第一句和第二句都是“长相思”,分别表达了诗人对远方亲人的思念之情。第一句中的“在”表示存在或位于的意思,“玄冥”指的是寒冷的冬天。这里的“玄冥”可以理解为一种象征,代表着诗人心中的孤独和寂寞。 寒门六月天雨冰,天关冻折天柱倾。 六月的天气非常寒冷,天空中降下了如冰般晶莹剔透的雨水,使得大地一片寒冷。这种天气让人感到压抑
这首诗的翻译为:“有只野兽是麒麟啊,猎夫捕捉到了它。砍断它的四肢破坏它的皮肤呀,还不如鹿和麋。呜呼哀哉,你为何生在此时?周公已矣,我能不悲。” 注释: - "有兽维麟兮猎者获之":这里描述了一只叫做麒麟的神秘生物被猎人捕获。"维麟"指的是麒麟,"猎者获之"表示猎人成功捕获了这只神兽。 - "折肢毁肤兮曾不如鹿与麋":这里的“折肢毁肤”指的是麒麟的肢体被砍断或损坏
注释: 长相思,在苍梧,九疑愁云隔明都,湘神泪滴湘水枯。 冥冥雾雨啼短狐,枫林沉阴天色晡。 凤皇不食鸱鸮呼,嗟我欲往空长吁。 赏析: 这首诗是唐代诗人张仲素的《长相思二首》之一。这是一首描绘了作者对远方爱人的思念之情的诗歌。 第一句“长相思,在苍梧”,诗人表达了对远方亲人的深深思念之情。苍梧,即今天的湖南省衡阳市。诗人身处异地,但心中始终牵挂着远在他乡的亲人
长相思,在昆仑。黄河怒浪訇天门,天开石裂龙骏奔。羲和县车光未暾,岷峨云埋蜀帝魂。 释义:长相思,我思念的地方在昆仑。黄河翻腾的浪花撞击着天门,天空中仿佛有龙在奔腾。羲和县的马车还未驶出,岷峨山上的云雾已经掩盖了蜀王的灵魂。流沙千仞深不见底,我欲前往却难以穷尽源头。 译文:长相思,我思念的地方在昆仑。黄河翻腾的浪花撞击着天门,天空中仿佛有龙在奔腾。羲和县的马车还未驶出
注释: 1. "五杂俎":古代的一种百科全书。 2. "市卖果":指在集市上贩卖水果之类的商品。 3. "往复还":形容来回奔波忙碌。 4. "邮传马":指通过邮政传递马匹等物品。 5. "不得巳":没有办法,无法可想。 6. "死垓下":指项羽在垓下被围困,最终失败身亡。 译文: 五杂俎,是一本古代的百科全书。他在集市上贩卖着各种水果之类的商品,来回奔波忙碌。因为邮政传递马匹等各种物品
【注释】 五杂俎:古代杂著。五杂,指《方言》、《释名》、《一切经音义》、《山海经广注》、《尔雅》。 百衲衣:即衲衣,以布片拼合而成的衣服。 往复还:往返盘旋。 燕双飞:燕子双双飞翔。 不得巳:不得已。 赋式微:指作诗。 【赏析】 此诗是一首描写燕子的诗,写燕子在春天里自由自在地飞舞,表现了诗人对大自然的喜爱之情。全诗语言平易流畅,意境优美
诗句赏析: 1. 《晨上龙首山,徘徊望咸京》 - 这首诗描绘了早晨在龙首山上的景色和对京城长安的眺望。诗人站在高高的山峰上,远眺着城市中的繁华景象,感叹时光的流逝。此诗通过“交衢错万井”和“甲第连公卿”两句,生动地勾勒出城市的繁华与富丽。 2. 《扈从金宫归,赐酒银瓮盈》 - 此句表达了皇帝出行归来时的场景。诗人描述了皇帝乘坐马车返回皇宫,受到臣民的热情欢迎和敬酒的情景
【注释】: - 长相思:古诗的一种形式,多用于表达对远方亲人的思念。这种格式要求每句诗都有七个字,并且要押韵。 - 天南君在北:指丈夫在北方,妻子在南方。天南指的是南方,天北指的是北方。 - 红颜未必无人知:意思是红颜并不一定没有人知道,可能是指自己的美貌被很多人看到。 - 葑菲不羡君王食:葑(feng)是植物名,古代用来制作蔬菜,菲是另一种植物的名字,两者都是野生的,不羡慕皇帝的饮食。 -
注释: 1. 长相思,在瀛洲,蓬莱之山忽沉浮,弱水无风亦倒流。 - 长相思:长久的思念。 - 在瀛洲:在海中的三座仙岛之一,即瀛洲。 - 蓬莱之山:传说中的蓬莱山是一座山名,这里泛指仙山。 - 忽沉浮:忽然之间消失或出现。 - 弱水无风亦倒流:弱水,一种传说中能漂浮于空中的水,没有风也会自动倒流。 2. 鲸鱼一吸吞九牛,旋渊呀呷鸣其喉。 - 鲸鱼一吸吞九牛:鲸鱼用嘴吸起一头大象来吃。 -
下面是对这首诗的逐句释义: 1. 沉香浦上花如雪:沉香浦上的花朵洁白如雪。沉香,一种名贵的香料,常用于形容事物的高贵、纯净。浦,水边的平地,这里指河流或湖泊旁的地方。花,指的是花朵。 2. 玉镜台边人似霞:在装饰着玉石的镜子旁边,人们像彩霞一样美丽。玉镜台,一种装饰华丽的镜子,常用以比喻美好的事物。霞,即朝霞,天空中的彩色云霞。此处用以形容人的美貌或仪态。 3. 醉下兰舟驮细马:在月色朦胧中
【注释】 东粤:《诗经·国风》中的“周南”,《国风》:周朝的诗篇。汉时称为《国风》。东粤:古地名,即今广东一带。 竹枝词:古代民间歌谣的一种形式。 珠娘:女子名。 十五:指十三、十四、十五岁。珠儿:即珠娘,这里指她所嫁的丈夫。 江水:指珠江水。湄:岸边。 有情:有情感。 无计:没有办法。 留伊:留住他。伊:代指她的丈夫珠儿。 赏析: 这首诗是写新婚女子在江边送别丈夫的情景。珠娘是当地有名的美女
零丁洋里布帆行。 零丁,孤独的样子。零丁洋是广州附近的一个海湾,这里泛指广州附近的地方。 东粤竹枝词:这是一首描写在广州一带的旅行见闻的诗。 别后春潮带雪生。 别后,离开之后。春潮带雪生,春天的潮水带着雪花融化。 昨日高楼望晴色,素馨花满五羊城。 昨天登上高楼远望晴朗的天空,只见五颜六色的鲜花装点着广州城。五羊城,古称广州,以五只神羊为标志
《竹枝三首·其二》是唐代诗人刘禹锡的一首七言绝句,诗中的“苎罗村东苎罗西,湖光照见越鬟低。”描绘了一幅生动的画面。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 诗意解读: - 苎罗村在今浙江省诸暨县南,苎罗江在县北。村名取义于产苎麻,故称苎罗。东、西即指村之东西两侧。 - “湖光”指钱塘江。“越鬟低”指的是钱塘江潮水上涨时,江岸上的山崖被淹,越地的妇女们梳着高髻,头发被潮水淹没,显得很低
《竹枝词》是唐代诗人白居易创作的七言绝句组诗作品,其中《和西湖竹枝词三首·其一》是元朝康瑞的作品。下面将对这首诗进行逐句释义: - 第一句:“三宝女儿年十三。” - 关键词:三宝、女儿、年、十三。 - 解释:这里的“三宝”可能指的是佛教中的三种宝物,即金、银、琉璃,这里用来比喻女孩的珍贵。而“女儿”则直接指代女孩。十三岁是一个女孩成长过程中非常重要的年龄阶段
【注释】: 爷娘太是狠心人,怀抱娇娃换白银。——爷娘狠心抛弃了小女儿,把年幼的女儿抱在怀里换来了银子。怀抱娇娃换白银——抱着娇生惯养的孩子去换银元,形容为财宝而牺牲儿女。 妾身不是生来贱,泥里莲花似妾身。——我不是天生就低贱的,就像泥土中生长的莲花。妾身——我的身份地位低下,但有一颗高贵的心。 赏析: 这首诗是唐代诗人白居易的《竹枝词三首》之一。诗中通过叙述一个被父亲出卖的小女儿的痛苦遭遇
【注释】 石榴裙:指女子的裙子,因石榴子红艳似花而得名。 曳斜晖:在斜阳下拖动。 闲弄荷珠水满衣:在荷花上轻轻摆弄着珍珠般的露珠,衣服沾湿了。 木兰舟:用木兰木制成的船。 【赏析】 《竹枝词》是汉乐府民歌中的一首,是描写男女情爱的歌曲,多为七言四句,每句七个字,共二十八个字,故称为“七绝”;又因为诗中多用谐音和双关语,所以又名“竹枝体”。 这首诗是写一个女子在傍晚时分,坐在木兰舟上
注释:荷花在水中盛开,散发出阵阵清香。花房里住着许多野生的鸳鸯。微风吹来,荷花却沉默不语,因为它们害怕自己的清香会影响到野鸳鸯们的休息。而那些可爱的鸳鸯却飞向了我的身旁,让我感受到了它们的温暖和关爱。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的自然画卷,通过生动的语言和形象的比喻,展现了荷花的美丽和野鸳鸯的优雅。同时,诗歌也表达了诗人对大自然的热爱和对生活的热情
诗句原文: 花田三月黎人多,珠江无风春自波。 注释解释: - 花田三月:描述了一个春天的田园景象,花朵在春天的阳光下盛开,给人一种生机勃勃的感觉。 - 黎人多:指的是岭南地区的人民,强调了这个地方的人们的特点。 - 珠江:珠江是中国南部一条重要的河流,其两岸是广东省的主要城市和地区,因此在此处特别提及。 - 无风春自波:描绘了春天珠江河水自然流淌的景象,没有风的干扰,水面平静如镜。 赏析:
诗句原文: 罗浮人家红蕉布,谁裁郎衣侬所作。 译文: 罗浮人家用红蕉布做衣服,是我为你裁剪的。 注释: - 罗浮:地名,位于今广东省增城、新塘一带,是古代粤东地区的一个重要地方。 - 红蕉布:一种质地柔软、色彩鲜艳的布料,常用于制作衣物。 - 谁:代词,指代“你”。 - 郎衣:男子的衣服。 - 侬:吴语中对“我”的称呼。 赏析: 这首《竹枝·粤东词四首》是清代诗人陈维崧创作的一组词
【注释】 月子:弯月,月亮。姮娥:指嫦娥。 【赏析】 《竹枝辞》是唐代民歌,相传为刘禹锡所作。《竹枝辞》的题材内容十分丰富,它不仅歌唱男女爱情,而且还歌颂了劳动人民的生活,同时也反映了当时社会的各种矛盾,具有鲜明的时代特征。 “弯弯月子似帘钩,挂在梧桐树上头。”这两句话的意思是:弯弯的月亮像帘钩一样挂在梧桐树梢,挂在夜空中。“弯弯月子”比喻月亮,因为“月子”形状像弯月。 “月里姮娥知何处
注释: - 若要开花须护持,花枝怕雨怕风吹。抽条结蕊千辛苦,糁土埋苔一霎时。 【注释】“护持”:保护、维持;“怕”:害怕(指风雨)、“抽条结蕊”即开花结果;“糁”(sǎn):泥土上撒着的种子或肥料;“一时”:片刻、顷刻。 赏析: 这首诗是一首咏物诗,通过描写竹子的成长过程,表达了诗人对生命顽强和坚持的精神风貌的赞赏之情。 首句“若要开花须护持”,强调了植物成长过程中需要的保护和维护
荣华未必是荣华,园里甜瓜生苦瓜。 记得水边枯楠树,也曾发叶吐鲜花。 注释:荣华并不一定就是真正的荣耀和富贵,就像在园子里种出来的甜瓜却长出了苦瓜一样。我还记得那曾经枯萎的水边的楠树,它现在也长出了绿叶和花朵。 赏析:诗人以竹枝歌的形式,表达了对荣华富贵的淡然看待。他认为真正的荣华富贵不是外在的财富和地位,而是内心的修养和道德品质。同时,他也不忘回忆那些曾经陪伴他的老朋友,即使他们已经离去
【注释】 杜鹃花:一种灌木,开白色或粉红色花朵,花谢后结红色小果实。传说蜀王杜宇死后变成杜鹃鸟,常啼声哀痛,啼声凄切,故名杜鹃。 石莲花:石莲花属植物名。又名“石莲华”。 恓惶(qīhuáng):形容处境窘困,无所作为的样子。 垆头(lútou):古代卖酒的地方,以垆为台。这里指酒肆。 裁衣:裁剪衣服,这里指缝纫。 尺:计量单位,十寸为一尺。 赏析: 此诗是作者的自述,抒写了自己对现实不满的情绪
注释: 莫见干藤道是香,莫见白石道是羊。——不要只看表面,要了解本质。 布帘卖酒齐夸好,甜辣须还到口尝。——品尝之后才知道是否好吃。 赏析: 这首诗通过描绘布帘卖酒和甜辣的比喻来说明做事不能只看外表,需要深入了解和实际体验。"莫见干藤道是香,莫见白石道是羊" 意思是说,不要只看表面就下结论,就像看藤蔓就知道它是香的,或者看到白石头就觉得它是羊一样。这是一种警示,告诫人们要深入了解事物的本质。
竹枝歌 鼋鼍在水虎在山,登山人木早防闲。 别有一般真叵耐,虾蟆生在月中间。 注释: - 鼋鼍在水:指的是生活在水边的鼋和鼍这两种动物。 - 山:指山中的老虎,比喻山林中的危险。 - 登山入木:形容爬山涉水,深入险地。 - 防闲:警惕,防备。 - 别有一般:另有一番意思。 - 真叵耐:真是让人难以忍受。 - 虾蟆:蛤蟆。 赏析: 此诗以竹枝歌的形式表达了诗人对生活的感悟和思考