零丁洋里布帆行。
别后春潮带雪生。
昨日高楼望晴色,素馨花满五羊城。
零丁洋里布帆行。
零丁,孤独的样子。零丁洋是广州附近的一个海湾,这里泛指广州附近的地方。
东粤竹枝词:这是一首描写在广州一带的旅行见闻的诗。
别后春潮带雪生。
别后,离开之后。春潮带雪生,春天的潮水带着雪花融化。
昨日高楼望晴色,素馨花满五羊城。
昨天登上高楼远望晴朗的天空,只见五颜六色的鲜花装点着广州城。五羊城,古称广州,以五只神羊为标志。
零丁洋里布帆行。
别后春潮带雪生。
昨日高楼望晴色,素馨花满五羊城。
零丁洋里布帆行。
零丁,孤独的样子。零丁洋是广州附近的一个海湾,这里泛指广州附近的地方。
东粤竹枝词:这是一首描写在广州一带的旅行见闻的诗。
别后春潮带雪生。
别后,离开之后。春潮带雪生,春天的潮水带着雪花融化。
昨日高楼望晴色,素馨花满五羊城。
昨天登上高楼远望晴朗的天空,只见五颜六色的鲜花装点着广州城。五羊城,古称广州,以五只神羊为标志。
【注释】 即目:放眼远望。 萧条:冷落、寂寞。 苍茫:迷蒙模糊,形容天色昏暗不明。 楚江:指长江中下游一带的江水,因楚国曾在这里建立都城,故称。 晦:天暗。 蒙蒙(méng méng):形容雨雾笼罩。 【译文】 眼前所见秋雨潇湘,黄昏时楚江笼罩着一片暗淡景象。不时地看见一叶扁舟,在迷茫的烟云外缓缓驶过。 【赏析】 诗的前两句写诗人所见之景和所感之情。首句“萧条”二字用得极为精当
寄宋牧仲 尚书北阙霜侵鬓,开府江南雪满头。 谁识朱颜两年少,王扬州与宋黄州。 注释版: - 尚书:古代官名,此处指宋代的尚书,掌管政务。 - 北阙:指皇宫北门,常用以代称朝廷。 - 开府:古代官员的封号,此处可能指的是宋朝的官职。 - 南:方位词,指南方或南方地区。 - 朱颜:形容年轻貌美。 - 两:数词,二。 - 年:时间单位,年。 - 少:形容词,表示年轻或年少。 - 王扬州
【解析】 本题考查诗歌的赏析。“东湖胜事拟西湖”的意思是:想象中的东湖美景就像那西湖一样美丽。“幻出烟江叠嶂图”的意思是:想象中的烟波浩渺的东湖美景,就像是一副烟江叠嶂画。“也似坡公憩龙井”的意思是:想象中的烟波浩渺的东湖美景,也像是苏东坡在龙井边品茗休憩的情景。“不知曾有辨才无”意思是:不知道苏轼是否曾经到东湖来过。 【答案】 题烟江叠嶂堂 东湖胜事拟西湖,幻出烟江叠嶂图。 也似坡公憩龙井
注释: 1. 清远如苕霅:苕霅指的是苕溪、霅溪,都是浙江的地名,这里比喻诗人所处之地景色清远。 2. 檀栾即渭川:檀栾指的是山势起伏的样子,渭川是渭河的支流,这里形容山势连绵不断。 3. 卷帘度沙鸟:卷帘是指推开窗帘,沙鸟是指沙洲上的鸟儿,这里指诗人透过窗户看到沙洲上飞过的鸟儿。 4. 倚槛集江船:倚槛是指靠在栏杆上,江船是指停泊在江边的船只,这里指诗人站在栏杆旁边看着江上的船只。 5.
诗句释义与译文 第一部分(“凤阳鼓楼楹联”) 1. 相阴阳:观察天象,推测季节和气候变化。 2. 度原隰(qì):测量地面的高程和地势,泛指对地理环境的了解。 3. 想前朝创业艰难,惟余陵寝盘空:回想古代王朝的建立和统治是多么艰辛,只有皇帝的陵墓高耸于天际,象征着国家权力的至高无上。 4. 江淮带郭:江淮地区环绕着都城,显示了国都的重要性。 5. 望离离满眼旧山川:放眼望去,旧山河在目
【注释】: 七十二峰:山名,位于江西南昌。 下陈:《汉书•地理志》载:“下陈在豫章郡之南,有赣水,其支流东注于江。”即今江西省的余干县一带。 渔洋:地名,今江西南昌市。 具区:又名“具山”,在今江苏省扬州市。因晋代王羲之曾在此隐居,后人遂称该地为“具区”。 云梦:古泽薮名,在今湖北省安陆县西北,为春秋战国时期楚国境内的一个大湖泽。 君何有:您有什么呢? 却对:回头看。 故人:老朋友。 【赏析】:
【注释】 1. 瓦官寺:位于今南京市,是南朝梁代所建的佛教寺庙。因南朝梁武帝萧衍在寺中大建佛塔,故又称佛塔寺。 2. 骠骑少:骠骑将军杨素是隋朝开国功臣之一,他曾任隋文帝杨坚的骠骑将军(即骠姚将军),所以称骠骑将军为骠骑少。 3. 虎头难:虎头将军贺若敦,字子华,是贺若敦的儿子,也是隋朝开国功臣之一,他曾担任虎贲郎将,所以称“痴似虎头难”。 4. 梵响:佛教的梵声,指寺庙中的钟鼓之音。 5.
【注释】 西陵:地名,今湖北宜昌市西陵区。竹枝:古曲名,《乐府诗集》中载有“竹枝词”,为民间歌谣。荷灯:即荷花灯。绿萝:指荷叶。百尺:形容灯高。续:接着,接下去。 【赏析】 《西陵竹枝词》,是一首反映当时社会风俗的民歌。诗的前两句写景,后两句抒情,通过元宵节的热闹场面,反映了劳动人民对美好生活的向往和赞美之情。诗的前三句以竹枝词的音调,描写了元宵佳节灯火辉煌、热闹非凡的景象
注释: 1. 燕寝:古代帝王、贵族居住的地方。凝香:花香浓郁。2. 放衙:指官吏休假。花底:花下,即树下。3. 羡君五字风流甚:你写诗很有文采,我很羡慕。4. 左司:左丞相的官署,代称左丞相。5. 文章替左司:用文章代替左丞相的职责。 赏析: 这是一首赞美诗人的诗。首句“燕寝凝香画戟枝”,描绘了一幅宁静而优雅的画面,诗人在燕寝中,享受着花香,仿佛置身于仙境一般。第二句“放衙花底鹤相随”
【注释】 爱汝王官谷,他年拟借居:爱,喜爱;王官谷,指王屋山一带的田园。他年,未来的日子。拟,打算。借居,暂居。 三峰当户牖,五姓足樵渔:三峰,指天台山中的三座名山。当户牖,在窗户外面。五姓,指五座山峰。足樵渔,足够做山林里的樵夫和渔人。 田舍堪怀古,茅茨宜读书:田舍,指农家的房屋。堪,可以。怀古,怀恋古迹。茅茨,用草盖的屋脊,引申为简陋的房舍。宜,适合。 独怜好身手,归去注虫鱼:独怜,特别珍爱
下面是对这首诗的逐句释义: 1. 沉香浦上花如雪:沉香浦上的花朵洁白如雪。沉香,一种名贵的香料,常用于形容事物的高贵、纯净。浦,水边的平地,这里指河流或湖泊旁的地方。花,指的是花朵。 2. 玉镜台边人似霞:在装饰着玉石的镜子旁边,人们像彩霞一样美丽。玉镜台,一种装饰华丽的镜子,常用以比喻美好的事物。霞,即朝霞,天空中的彩色云霞。此处用以形容人的美貌或仪态。 3. 醉下兰舟驮细马:在月色朦胧中
【注释】 东粤:《诗经·国风》中的“周南”,《国风》:周朝的诗篇。汉时称为《国风》。东粤:古地名,即今广东一带。 竹枝词:古代民间歌谣的一种形式。 珠娘:女子名。 十五:指十三、十四、十五岁。珠儿:即珠娘,这里指她所嫁的丈夫。 江水:指珠江水。湄:岸边。 有情:有情感。 无计:没有办法。 留伊:留住他。伊:代指她的丈夫珠儿。 赏析: 这首诗是写新婚女子在江边送别丈夫的情景。珠娘是当地有名的美女
零丁洋里布帆行。 零丁,孤独的样子。零丁洋是广州附近的一个海湾,这里泛指广州附近的地方。 东粤竹枝词:这是一首描写在广州一带的旅行见闻的诗。 别后春潮带雪生。 别后,离开之后。春潮带雪生,春天的潮水带着雪花融化。 昨日高楼望晴色,素馨花满五羊城。 昨天登上高楼远望晴朗的天空,只见五颜六色的鲜花装点着广州城。五羊城,古称广州,以五只神羊为标志
《竹枝三首·其二》是唐代诗人刘禹锡的一首七言绝句,诗中的“苎罗村东苎罗西,湖光照见越鬟低。”描绘了一幅生动的画面。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 诗意解读: - 苎罗村在今浙江省诸暨县南,苎罗江在县北。村名取义于产苎麻,故称苎罗。东、西即指村之东西两侧。 - “湖光”指钱塘江。“越鬟低”指的是钱塘江潮水上涨时,江岸上的山崖被淹,越地的妇女们梳着高髻,头发被潮水淹没,显得很低
《竹枝词》是唐代诗人白居易创作的七言绝句组诗作品,其中《和西湖竹枝词三首·其一》是元朝康瑞的作品。下面将对这首诗进行逐句释义: - 第一句:“三宝女儿年十三。” - 关键词:三宝、女儿、年、十三。 - 解释:这里的“三宝”可能指的是佛教中的三种宝物,即金、银、琉璃,这里用来比喻女孩的珍贵。而“女儿”则直接指代女孩。十三岁是一个女孩成长过程中非常重要的年龄阶段
【注释】: 爷娘太是狠心人,怀抱娇娃换白银。——爷娘狠心抛弃了小女儿,把年幼的女儿抱在怀里换来了银子。怀抱娇娃换白银——抱着娇生惯养的孩子去换银元,形容为财宝而牺牲儿女。 妾身不是生来贱,泥里莲花似妾身。——我不是天生就低贱的,就像泥土中生长的莲花。妾身——我的身份地位低下,但有一颗高贵的心。 赏析: 这首诗是唐代诗人白居易的《竹枝词三首》之一。诗中通过叙述一个被父亲出卖的小女儿的痛苦遭遇
【注释】 石榴裙:指女子的裙子,因石榴子红艳似花而得名。 曳斜晖:在斜阳下拖动。 闲弄荷珠水满衣:在荷花上轻轻摆弄着珍珠般的露珠,衣服沾湿了。 木兰舟:用木兰木制成的船。 【赏析】 《竹枝词》是汉乐府民歌中的一首,是描写男女情爱的歌曲,多为七言四句,每句七个字,共二十八个字,故称为“七绝”;又因为诗中多用谐音和双关语,所以又名“竹枝体”。 这首诗是写一个女子在傍晚时分,坐在木兰舟上
注释:荷花在水中盛开,散发出阵阵清香。花房里住着许多野生的鸳鸯。微风吹来,荷花却沉默不语,因为它们害怕自己的清香会影响到野鸳鸯们的休息。而那些可爱的鸳鸯却飞向了我的身旁,让我感受到了它们的温暖和关爱。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的自然画卷,通过生动的语言和形象的比喻,展现了荷花的美丽和野鸳鸯的优雅。同时,诗歌也表达了诗人对大自然的热爱和对生活的热情
诗句原文: 花田三月黎人多,珠江无风春自波。 注释解释: - 花田三月:描述了一个春天的田园景象,花朵在春天的阳光下盛开,给人一种生机勃勃的感觉。 - 黎人多:指的是岭南地区的人民,强调了这个地方的人们的特点。 - 珠江:珠江是中国南部一条重要的河流,其两岸是广东省的主要城市和地区,因此在此处特别提及。 - 无风春自波:描绘了春天珠江河水自然流淌的景象,没有风的干扰,水面平静如镜。 赏析:
诗句原文: 罗浮人家红蕉布,谁裁郎衣侬所作。 译文: 罗浮人家用红蕉布做衣服,是我为你裁剪的。 注释: - 罗浮:地名,位于今广东省增城、新塘一带,是古代粤东地区的一个重要地方。 - 红蕉布:一种质地柔软、色彩鲜艳的布料,常用于制作衣物。 - 谁:代词,指代“你”。 - 郎衣:男子的衣服。 - 侬:吴语中对“我”的称呼。 赏析: 这首《竹枝·粤东词四首》是清代诗人陈维崧创作的一组词
【解析】 本词上片写帘外游丝,昼静碧虚,翠雀啄破春痕。下片写谁见清泪洗面,暗寓思妇的哀怨。 “如梦令 其一 春昼”:这是一首闺怨词。“春昼”是词人所处的环境。词人以游丝、碧空、花阴、翠鹊等来描绘春昼的景象。游丝,即蛛丝,这里借指蜘蛛。“帘外游丝片片”,写的是帘外的游丝随风飘舞,如同一片片的蜘蛛网。“帘外游丝,昼静碧虚”,写的是春日里的游丝,在碧空之下自由飘荡。“昼静碧虚常卷”,写的是白天的碧空
【注释】: 《如梦令 其二》是北宋词人晏殊所写的一首词。上阕写送别的情景,“望断王孙”三句写送别的场景;下阙回忆梦中的往事,“前渡”两句写梦中情景,“记得柳丝春鹭”一句化用杜牧《赠别二首》(其一)中“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”的意境。全词语言清丽,情意缠绵。 译文: 西楼将晚,我望着远方直到看不见王孙(指远行者)的归途。昨天晚上我做了一个梦,梦见郎君归来,但地点却是旧时离别的地方。
【解析】 本题考查理解并翻译诗歌的能力。解答此题时,考生应先明确题干的要求,如“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据要求进行答题。具体来说,考生要把握诗的结构、内容、情感等,然后再将诗句与译文一一对应起来,注意在翻译时要注意保持原意。 参考译文:帘额落花风骤急,春天的思念懒洋洋像喝酒一样。长久地等待不回来,诉说相思如同旧事。能够忍受吗?
下面是对这首诗的逐句释义: 1. 沉香浦上花如雪:沉香浦上的花朵洁白如雪。沉香,一种名贵的香料,常用于形容事物的高贵、纯净。浦,水边的平地,这里指河流或湖泊旁的地方。花,指的是花朵。 2. 玉镜台边人似霞:在装饰着玉石的镜子旁边,人们像彩霞一样美丽。玉镜台,一种装饰华丽的镜子,常用以比喻美好的事物。霞,即朝霞,天空中的彩色云霞。此处用以形容人的美貌或仪态。 3. 醉下兰舟驮细马:在月色朦胧中
【注释】 东粤:《诗经·国风》中的“周南”,《国风》:周朝的诗篇。汉时称为《国风》。东粤:古地名,即今广东一带。 竹枝词:古代民间歌谣的一种形式。 珠娘:女子名。 十五:指十三、十四、十五岁。珠儿:即珠娘,这里指她所嫁的丈夫。 江水:指珠江水。湄:岸边。 有情:有情感。 无计:没有办法。 留伊:留住他。伊:代指她的丈夫珠儿。 赏析: 这首诗是写新婚女子在江边送别丈夫的情景。珠娘是当地有名的美女
【诗句】 湖外垂杨湖上茭。 夜来春水欲齐梢。 波浮碧藻金鱼尾,风堕红翎玉剪巢。 【译文】 湖外的杨柳在岸边生长,湖水上的茭白如竹笋般挺拔。 夜里春水上涨到柳树的顶端,仿佛要和柳枝一样高。 波浪中漂浮着碧绿的水草,金鱼的尾巴就像被风吹落的红羽毛。 风吹过,红羽般的燕子在树枝间穿梭,像是用玉剪裁成的鸟巢。 【注释】 - 湖外垂杨:湖外指的是湖的外部,垂杨即杨柳,这里指杨柳在湖外生长。 - 湖上茭