怆别沧江永,伤心落日曛。宝筝弦断雁离群,最苦愁浓酒淡不成醺。
黄叶凄凉月,丹枫索漠云。此来此地却思君,但觉骊歌犹在耳中闻。

南柯子 · 送别

怆别沧江永,伤心落日曛。宝筝弦断雁离群,最苦愁浓酒淡不成醺。

黄叶凄凉月,丹枫索漠云。此来此地却思君,但觉骊歌犹在耳中闻。

【注释】

  1. 怆:悲伤。沧江永:沧江长流不息。
  2. 曛(xūn):昏暗。宝筝:指古筝。弦断:指古筝的琴弦断了。雁:指鸿雁。
  3. 愁浓:形容愁绪深重。酒淡:形容酒淡而无味。
  4. 黄叶:泛指秋天的树叶,也比喻离别的人。凄凉:形容凄清哀婉。
  5. 丹枫:即枫树。索漠:形容天空高远无际。
  6. 骊歌:古代的一种歌曲,多用来表达对友人的留恋之情。

【译文】
我独自站在沧江边,心中充满了无尽的悲伤,看着落日染红了整个天际。古筝的弦断了,大雁离开了群体,我深深地感到一种深深的愁绪,就像酒变得淡而无味,无法让我沉醉其中。
秋天的黄叶在月光下显得格外凄凉,而那丹枫在天空中飘荡,仿佛无边无际。我现在在这里,心中却总是想着你,只是觉得耳边还回响着骊歌。

【赏析】
这是一首送别的词作,作者用深情的笔触描绘了离别时的伤感和不舍。词中运用了“宝筝弦断”、“黄叶凄凉”、“丹枫索漠”等意象,形象地表达了离别的悲凉和对友人的思念之情。同时,词中的“愁浓酒淡不成醺”和“骊歌犹在耳中闻”等句,更是表达了词人内心的复杂情感。这首词语言优美,感情真挚,是一首非常优秀的送别词作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。