结得同心欲寄郎,还将双带剌鸳央。
殷勤祝付西归燕,一纸书缄泪两行。
【注释】
双带子:指妇女的头巾。同心:古代妇女结在发髻上的饰物,这里指头巾。刺鸳央:即“鸳鸯”,用金线绣成的一对鸟。西归燕:即燕子,古人认为燕子是西来的信使。缄:封缄,缄固。
【赏析】
此诗为《寄内》诗之一。全诗语言通俗,感情真挚。诗人以女子的口吻写来,表达了对丈夫的思念之情。诗的前两句写妻子结着同心带子,欲寄给远去的丈夫,又把两条金簪儿(双带子)系在鸳鸯上,作为远行丈夫的信物;第三句说妻子殷勤地嘱咐远行的丈夫,要他像送别西归的燕子,不要误了时间,第四句写妻子在书信上写了两滴泪珠,因为想到远去的夫君,而泪如雨下。
全诗四句皆用口语,直抒胸臆,没有过多的修饰,但情感却十分真切,读来感人至深。