春耕恒苦迟,夏旱乃独早。
青青田中稼,忽忽同秋草。
雨露久消歇,泉源亦枯槁。
天高多惊风,赤日行杲杲。
微生恒寡欲,衣食宜有道。
劳力冀所资,遘凶岂云好。
古人九年备,捐瘠得善保。
孰能澹无营,饮水以终老。
春耕
春天播种总是苦迟,夏天干旱却早早到来。
田中青绿色的庄稼,忽然间也像秋天一样枯萎。
雨露久已消失不再,泉水源头也干涸枯槁。
天空高远多有惊风,烈日炙烤大地明亮照耀。
微小的生命常寡欲少求,衣食住行要有正当方法。
辛勤劳动以期有所收获,遭遇不幸哪是好结果。
古人耕种需九年准备,捐弃疾病得到长寿。
谁能澹泊名利不追求,饮水吃饭度过余生岁月。
翻译:
春天播种总是辛苦晚,夏季干旱来得早。
田间青青的庄稼突然枯萎,秋天的景象映入眼帘。
雨露消失了,水源也枯竭了,天空高远常有惊风肆虐。
烈日当头,大地被炙烤得光亮耀眼。
生命渺小,欲望很少,衣食住行都有规矩。
通过勤劳努力来获取回报,但遇到不幸怎么办?
古人需要经过九年的精心准备,才能获得丰收。
谁能摒弃世俗的欲望,过上长寿的生活?
谁能淡泊名利,像鱼儿那样自在地生活?
在清水和食物中度过余生,享受宁静的生活。
赏析:
这首诗表达了诗人对于农耕生活的感慨和对自然规律的理解。他描述了春季播种的艰辛、夏季旱灾的突然、农作物的枯萎以及自然环境的变化。同时,他也表达了自己对简朴生活的追求,以及对自然规律的敬畏之情。整首诗语言朴实,情感真挚,充满了对生活的深刻理解和对自然的敬畏之心。