羁栖无奈旅愁攻,寂寞凭谁问转蓬。
江上正多梅子雨,波间还起石尤风。
南州高士名虚在,旧馆仙人事已空。
最是浦云长不断,几回飞护客舟同。
南浦旅怀
羁栖无奈旅愁攻,寂寞凭谁问转蓬。
江上正多梅子雨,波间还起石尤风。
南州高士名虚在,旧馆仙人事已空。
最是浦云长不断,几回飞护客舟同。
【注解】
羁栖:寄居。旅愁:旅途中的忧愁。
寂寞:孤寂。谁问转蓬:是谁在问我像飘泊的蓬草一样无依无靠。
江上:江水之上。梅子雨:梅子成熟的季节,江南一带常下雨,所以叫梅子雨。
波间:水面之间。石尤风:一种特大的旋风。
南州:南方的地方,这里指长江以南地区。高士:志向高洁的人或隐士。虚在:不在,不在人世。
旧馆:过去的旅馆、住所。仙事:神仙般的生活或修行。已空:已消失。
浦云:大江上的浮云。长不断:常常有。
几回:多少次。飞护:保护。
赏析:
这首诗是一首表达诗人旅途中孤独感和对故乡思念之情的诗作。诗人以“南浦旅怀”为题,抒发了他对家乡的深深眷恋和对旅途孤独的感叹。整首诗语言简练,情感深沉,表达了诗人对家乡的无限眷恋和对旅途孤独的感慨。