久客虮攒褐,隆寒户冻蝇。
纸窗风雨夜,香篆帐帷镫。
有泪如檐溜,无眠对寺僧。
遥怜故乡腊,文酒几良朋。
【注释】:
容州(今广西壮族自治区桂林市)岁暮怀念故乡的友人。
久客:在外地为官已久,长时间没有回家;虮:虱子;攒:聚集;褐:粗布衣服;隆寒:天气严寒。户:门户;冻蝇:因寒冷而飞不动的苍蝇;纸窗:纸糊的窗户;风雨夜:风雨之夜;香炉:熏香的器具;篆:雕刻;帐帷镫:帐幕上的烛光;有泪如檐溜:眼泪像屋檐上流下的水一样滴落;无眠:睡不着;对:面对;寺僧:寺庙里的僧人;遥怜:远怜。文酒:酒名,指美酒和佳肴;几(jī):多少,这里用“几个”表示不确定的意思;良朋:好朋友。
【赏析】:
这首五言律诗写诗人久羁异乡,思念故园之友。开头两句是说自己久客他乡,衣衫褴褛,冬天里连门缝中也飞进苍蝇,十分贫困。三、四句写室内景,纸糊的窗户,风雨交加的夜晚,只有点燃香火,才能驱除心中的寂寞。五六句写室外景,深夜时分,只能对着寺庙中的僧人发呆。七八句写自己的感情,自己思乡之情如此浓烈,以至于泪水都滴成了小溪,可却无法安眠。最后两句写自己的心情,虽然身处异地,但思念朋友之情却是那么浓厚,甚至觉得朋友就像家乡的腊月一样美好。整首诗语言质朴自然,情感真挚感人,充分体现了古代诗歌的韵味和特色。