不知二人性命如何,且听下文分解。

【解析】

题干要求是“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。此题注意审题,要明确题目要求。

【解答】

第一句:关张共擒王二将(《三国演义》中,关羽、张飞共擒了曹操的大将夏侯恩)

译文:关羽、张飞共同抓住了曹营的大将夏侯恩。

注释:曹操手下的两位猛将——关羽、张飞。

第二句:不知二人性命如何(《三国演义》中,关羽、张飞在古城下与曹操大战)

译文:不知道他们两个性命怎么样。

注释:指的是在古城下与曹操大战。

第三句:且听下文分解(《三国演义》中,刘备、孙权等联合起来对抗曹操)

译文:暂且等待下文分解。

注释:《三国演义》中,刘备、孙权等联合起来对抗曹操。

第四句:未知二贼如何(《三国演义》中,曹操被刘备、孙权等联军打败)

译文:还不知道那两个人会怎样。

注释:《三国演义》中,曹操被刘备、孙权等联军打败。

第五句:今被我擒(《三国演义》中,关羽、张飞在古城下与曹操大战)

译文:现在被我抓起来了。

注释:《三国演义》中,关羽、张飞在古城下与曹操大战,最终抓到了夏侯恩。

第六句:乃云长、翼德也(《三国演义》中,关羽、张飞为救阿斗而放走了曹操)

译文:这是关羽、张飞。

注释:《三国演义》中,关羽、张飞为了救刘备的儿子阿斗,放过了曹操。

第七句:非玄德何(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:不是刘备是谁!

注释:《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战。

第八句:非汝也(《三国演义》中,曹操在古城下与刘备、张飞大战)

译文:不是你们。

注释:《三国演义》中,曹操在古城下与刘备、张飞大战。

第九句:皆我部曲(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:都是我的部下。

注释:指刘备、张飞等人率领的部队。

第十句:安得良将(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:怎么能够有好将领呢!

注释:刘备在古城下与曹操大战,感叹没有好将领。

第十一句:但可借来用耳(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:只不过能借过来用罢了!

注释:刘备在古城下与曹操大战,感叹没有好将领。

第十二句:今我来思(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:现在我来了。

注释:《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战后回到了荆州。

第十三句:所忧者果是我也(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:你担心的事果然是这样啊!

注释:《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战后回到了荆州。

第十四句:必被操所擒也(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:必定会被曹操擒获!

注释:《三国演义》中,刘备在古城下与曹军激战后回到荆州。

第十五句:吾闻当令公卿服其威信(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:我听说您应该让朝中的官员臣服您的威望和诚信。

注释:刘备在古城下与曹操大战后回到荆州,感叹没有好将领。

第十六句:使彼各安其所而重增其威信(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:让他们各自安心做他们的官并且增加他们的威信。

注释:刘备在古城下与曹操大战后回到荆州,感叹没有好将领。

第十七句:然后取信于天下(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:然后向天下人取得信任。

注释:刘备在古城下与曹操大战后回到荆州,感叹没有好将领。

第十八句:然后取信于天下(《三国演义》中,刘备在古城下与曹操大战)

译文:然后向天下人取得信任。

注释:刘备在古城下与曹操大战后回到荆州,感叹没有好将领。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。