当日传下号令,军士五更造饭,平明上马。黄忠、魏延领军先行。玄德再与庞统约会,忽坐下马眼生前失,把庞统掀将下来。玄德跳下马,自来笼住那马。玄德曰:“军师何故乘此劣马?”庞统曰:“此马乘久,不曾如此。”玄德曰:“临阵眼生,误人性命。吾所骑白马,性极驯熟,军师可骑,万无一失。劣马吾自乘之。”遂与庞统更换所骑之马。庞统谢曰:“深感主公厚恩,虽万死亦不能报也。”遂各上马取路而进。玄德见庞统去了,心中甚觉不快,怏怏而行。
却说雒城中吴懿、刘璝听知折了泠苞,遂与众商议。张任曰:“城东南山僻有一条小路,最为要紧,某自引一军守之。诸公紧守雒城,勿得有失。”忽报汉兵分两路前来攻城。张任急引三千军,先来抄小路埋伏。见魏延兵过,张任教尽放过去,休得惊动。后见庞统军来,张任军士遥指军中大将:“骑白马者必是刘备。”张任大喜,传令教如此如此。
诗句
当日传下号令,军士五更造饭,平明上马。黄忠、魏延领军先行。玄德再与庞统约会,忽坐下马眼生前失,把庞统掀将下来。玄德跳下马,自来笼住那马。玄德曰:“军师何故乘此劣马?”庞统曰:“此马乘久,不曾如此。”玄德曰:“临阵眼生,误人性命。吾所骑白马,性极驯熟,军师可骑,万无一失。劣马吾自乘之。”遂与庞统更换所骑之马。庞统谢曰:“深感主公厚恩,虽万死亦不能报也。”遂各上马取路而进。玄德见庞统去了,心中甚觉不快,怏怏而行。
译文
当天,命令下达后,士兵在清晨起床准备早餐,然后在天亮时开始上马。黄忠和魏延带领军队领先行动。刘备再次与庞统相约,忽然他的坐骑前蹄突然失明,把他掀了下来。刘备跳下马,亲自把马笼起来。刘备说:“军师为什么骑这匹马?”庞统回答说:“这匹马养久了,没有这种情况。”刘备说:“临战时却看不清楚,害了别人的生命。我的白马非常驯服熟练,军师可以骑它,万无一失。这匹劣马我亲自骑着。”于是换了马匹给庞统骑。庞统表示感谢,说:“深感主公的厚恩,虽然万死也难以回报。”之后两人各自骑上马继续前进。刘备看到庞统离开后心里非常不快,只好怏怏地向前走。
注释
- 当日: 那天,指某个具体的日期。
- 号令: 命令。
- 军士: 士兵。
- 五更: 早晨。
- 平明: 天刚亮。
- 玄德: 即刘备,三国时期蜀汉的开国皇帝。
- 庞统: 字士元,东汉末年著名谋士和军事家,为刘备出谋划策,曾助刘备夺取益州(今四川一带)。
- 雒城: 古代地名,今四川省广汉市附近。
- 吴懿: 蜀汉将领,负责防守雒城的守将之一。
- 刘璝: 蜀汉将领,负责雒城的防守任务。
- 张任: 蜀汉将领,负责雒城的防守工作,并有计划性地安排兵力进行防守。
- 泠苞: 蜀汉将领,被张任所杀。
- 张任: 张任是雒城守将之一,他指挥军队埋伏在一条小路以阻止汉军进攻。
- 玄德: 即刘备。
- 庞统: 字士元,是刘备手下的重要谋士之一。
- 白马: 指刘备的白马良驹,非常驯服且熟悉。
- 张任: 在雒城防御战中负责安排兵力并安排伏击的将领。
- 雒城: 今四川省广汉市附近的古称,是三国时期蜀汉的都城之一。
- 刘璋: 刘璋是雒城的守将之一。
赏析
这首诗描述了三国时期蜀汉名将黄忠、魏延与庞统之间的一场紧张的军事对抗。其中,庞统作为刘备的重要谋士,其忠诚和智慧受到了考验。诗中通过对话形式展现了战争前的紧张气氛和士兵们对即将到来的战斗的不安。同时,诗歌也展示了刘备对自己坐骑的关怀以及他对庞统的关心。此外,诗歌还揭示了战场上的战术布局和将领们的智慧运用。整体上,这首诗反映了当时战争的残酷性以及对将领们智慧和勇气的高度赞扬。