先主见黄忠气绝,哀伤不已,敕具棺椁,葬于成都。先主叹曰:“五虎大将,已亡三人。朕尚不能复仇,深可痛哉!”乃引御林军直至猇亭,大会诸将,分军八路,水陆俱进。水路令黄权领兵,先主自率大军于旱路进发。时章武二年二月中旬也。韩当、周泰听知先主御驾来征,引兵出迎。两阵对圆,韩当、周泰出马,只见蜀营门旗开处,先主自出,黄罗销金伞盖,左右白旌黄钺,金银旌节,前后围绕。当大叫曰:“陛下今为蜀主,何自轻出?倘有疏虞,悔之何及!”先主遥指骂曰:“汝等吴狗,伤朕手足,誓不与立于天地之间!”当回顾众将曰:“谁敢冲突蜀兵?”部将夏恂,挺枪出马。先主背后张苞挺丈八矛,纵马而出,大喝一声,直取夏恂。恂见苞声若巨雷,心中惊惧;恰待要走,周泰弟周平见恂抵敌不住,挥刀纵马而来。关兴见了,跃马提刀来迎。张苞大喝一声,一矛刺中夏恂,倒撞下马。周平大惊,措手不及,被关兴一刀斩了。二小将便取韩当、周泰。韩、周二人,慌退入阵。先主视之,叹曰:“虎父无犬子也!”用御鞭一指,蜀兵一齐掩杀过去,吴兵大败。那八路兵,势如泉涌,杀的那吴军尸横遍野,血流成河。
这首诗是《三国演义》第八十三回“战猇亭先主得仇人 守江口书生拜大将”中的句子。下面是诗句和译文的对应,同时附上了必要的关键词和注释:
先主见黄忠气绝,哀伤不已,敕具棺椁,葬于成都。
- 注释: 先主(刘备)发现黄忠已经气绝身亡,悲痛不已,下令准备棺材,将黄忠安葬在成都。
先主叹曰:“五虎大将,已亡三人。朕尚不能复仇,深可痛哉!”
- 注释: 刘备感叹道:“五虎上将之中,已经有三个离开了我,我还不能报仇,这真是太痛苦了。”
乃引御林军直至猇亭,大会诸将,分军八路,水陆俱进。
- 注释: 刘备于是带领禁卫军直抵猇亭,在这里召集众将,分别以八路军队进攻,水陆并进。
水路令黄权领兵,先主自率大军于旱路进发。
- 注释: 在水路上由黄权率领军队,刘备则自己率领主力军从旱路前进。
时章武二年二月中旬也。
- 注释: 这是在章武二年的二月中旬。
韩当、周泰听知先主御驾来征,引兵出迎。
- 注释: 韩当和周泰得知刘备亲自率军来征讨,便领兵出战迎接。
两阵对圆,韩当、周泰出马,只见蜀营门旗开处,先主自出,黄罗销金伞盖,左右白旌黄钺,金银旌节,前后围绕。
- 注释: 两军摆好阵势后对视,韩当和周泰出马迎战。这时,刘备出现在蜀军的旗帜下,黄罗伞盖,左右有白旌和黄钺,前后都有金银旌节环绕。
当大叫曰:“陛下今为蜀主,何自轻出?倘有疏虞,悔之何及!”先主遥指骂曰:“汝等吴狗,伤朕手足,誓不与立于天地之间!”当回顾众将曰:“谁敢冲突蜀兵?”部将夏恂,挺枪出马。
- 注释: 韩当大声叫道:“陛下现在已经是蜀国的主人了,为什么要亲自出战?万一有什么闪失,后悔都来不及了!”刘备远远地指着他骂道:“你们这些吴狗,伤害了我的手脚,我誓不让你们活在世上与天地为敌!”韩当回头向部下将领喊道:“谁敢去挑战蜀军?”部下将领夏恂挺枪出战。
先主背后张苞挺丈八矛,纵马而出,大喝一声,直取夏恂。
- 注释: 刘备的后面是张苞,他挥动着丈八长矛,骑着马冲了出来,大声喝道:“给我取夏恂!”
恂见苞声若巨雷,心中惊惧;恰待要走,周泰弟周平见恂抵敌不住,挥刀纵马而来。关兴见了,跃马提刀来迎。张苞大喝一声,一矛刺中夏恂,倒撞下马。周平大惊,措手不及,被关兴一刀斩了。二小将便取韩当、周泰。韩、周二人,慌退入阵。
- 注释: 夏恂听到张苞的声音如同巨雷般震撼,内心惊恐;正要逃跑时,周泰的弟弟周平看到夏恂抵挡不住张苞的攻击,挥刀纵马前来助战。关羽见到这一幕,马上跃马提刀赶来迎战张苞。张苞大声喝道,一矛刺中夏恂,夏恂被击倒在地。周平措手不及,被关羽一刀砍成两段。两个小将随即拿下了韩当和周泰。韩、周两人惊慌地退回阵中去。
先主视之,叹曰:“虎父无犬子也!”用御鞭一指,蜀兵一齐掩杀过去,吴兵大败。
- 注释: 刘备看到韩当和周泰被打败,叹息道:“真是虎父无犬子啊!”然后他拿起御用的马鞭一指,蜀军一齐发动攻势,彻底击败了吴军。
那八路兵,势如泉涌,杀的那吴军尸横遍野,血流成河。
- 注释: 那些八路士兵,像泉水一样源源不断地涌出来,把吴军的尸体遍布整个战场,血流成河。
这首诗描述了三国时期著名的战役——猇亭之战,展现了刘备英勇善战、智勇双全的形象。通过描绘刘备和将领们的战斗场景,展示了战争的残酷和英雄主义的精神。