未知孟获所言若何,且看下文分解。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容的理解和分析。解答此类题目,首先要审清题干的要求,如本诗的内容、手法、表达的情感等,然后结合着诗句的意思和作者的感情从内容和形式两个方面作答。
此题要求考生对《三国演义》中第九十回“驱巨鹿六破蛮兵烧藤甲七擒孟获”这一情节进行翻译。翻译时,注意保留原诗句,同时要忠于原著,不能任意删减或更改。
翻译此诗时,要注意几个关键词的运用:“虎豹豺狼”“蛇虺”“瘴气”“毒雾”“毒虫”,这些词语都带有强烈的贬义色彩,表明了孟获军队的强悍凶猛,以及他们生活环境的险恶;“毒手”一词则表明了诸葛亮在军事上的智慧与高超,也暗示了战争的残酷性。
【答案】
译文:猛虎豹子豺狼虎豹豺狼,毒蛇蜈蚣蝮蛇蝎子各种毒物,瘴气毒雾毒虫各种毒汁。
译文:孟获说:你们这些中原人真是厉害,我大败你们的人马,你们还要来攻。
译文:我大败你们的人马,还要来攻我,这是天意啊!
赏析:
孟获用毒虫猛兽威胁孟优,并请他投降,但孟优坚决不肯,于是孟获就杀了他。这里通过“虎豹豺狼”等词语表现了孟获的军队凶悍。
“毒手”一词表现了诸葛亮的军事智慧与高超。