南州苦寒月,雨雪久不雱。
风沙满长道,四顾心飞扬。
君子有行役,束书归故乡。
故乡浙水上,远在天一方。
父母及兄弟,昔别今五霜。
我昨来自东,音问不得将。
为言起居好,良足慰子肠。
巍巍帝王都,济济人物场。
六馆走相送,如惜孤凤凰。
惜兹岁华晚,眷彼川路长。
卧听吴门钟,归共越人航。
上堂拜家庆,兄弟同乐康。
欢言酌春酒,拜舞迎春阳。
愿言千丈厓,长照百年觞。
【译文】
在南京遇见苏平仲编修,他正在为官在外。
南州寒冷的夜晚,大雪纷纷扬扬地飘了一整夜。
风沙漫天,道路难行,四顾之间我心飞扬。
君子远赴外地,束书归乡。故乡浙水,遥远在天边。
父母兄弟,昨日离别今日已五冬。
我昨天才从东边来,音信全无,难以传达问候。
你只道起居安康,这真让人心里好不安慰。
巍巍帝王之都,济济人物荟集。
六馆中人相送,仿佛惜别孤独的凤凰。
惜时光已晚秋,眷恋那漫长漫长的川路。
静卧听苏州城门钟声,归程与越人一起乘船。
登堂拜贺家庆,兄弟同享快乐安康。
欢聚饮宴春酒,拜舞迎接春天的阳光。
愿你长寿如千丈崖,长照万年的美觞。
【赏析】
这首诗是诗人于淳熙八年(1189年)任江东提点刑狱公事、知建康府时作。诗中写自己因公务远赴南京,与友人苏平仲相见而作。诗人以“苦寒”起笔,描绘出一幅凄清萧瑟的画面;接着描写自己身在异地、心怀故土的复杂心态;然后写出友人的离愁别绪和对家乡的深深思念;最后祝愿友人健康长寿,并希望早日重逢。全诗情感真挚,意境深远。