榉洲秋色晚,鸿雁日回翔。
已解逃罾缴,应能饱稻粱。
肯同鸥伴侣,偏与燕参商。
灵囿沾仁化,周诗荐乐章。
帛书曾系足,千载仰苏郎。
义城十景,其九为攑洲雁集。
榉洲秋色晚,鸿雁日回翔。
已解逃罾缴,应能饱稻粱。
肯同鸥伴侣,偏与燕参商。
灵囿沾仁化,周诗荐乐章。
帛书曾系足,千载仰苏郎。
注释:
- 义城:指苏州城。
- 十景:指义城的十个名胜景观。
- 攑洲:地名,位于苏州附近。
- 秋色晚:秋天景色宜人,傍晚时分更加美丽。
- 鸿雁:指大雁。
- 罾(zēng):古代捕鱼工具。
- 周诗:指《诗经》。
- 帛书:古代书写用的一种丝织品。
- 苏郎:指宋代诗人苏轼的别称。
赏析:
这首诗是描绘了义城的十景之一的“攑洲雁集”的景象。首句“榉洲秋色晚,鸿雁日回翔”,描绘了榉洲秋天的景色和大雁飞翔的情景。接着四句分别描述了大雁逃脱渔网、能够吃饱谷物、愿意与鸥鸟为伴、偏爱燕子等行为和习性。最后四句则表现了大雁对于仁爱教化的接受,以及它们在音乐方面的表现。整首诗通过大雁的日常生活和习性,展现了自然界的和谐与美好。