麦陇风微燕子斜,雨晴云日丽江沙。
遥寻支遁烟中寺,初见天平道上花。
过眼溪山劳应接,方春草树发光华。
夕阳半岭归舆急,惭愧城中自有家。
注释:
- 麦陇:指田野,田埂。燕:燕子。斜:偏斜。雨晴云日:形容天气晴朗。沙:指山间小道。支遁:东晋僧人,隐居于此。应接:应对。方春:正当春天。草树:草木。华:光彩。半岭:山的一半。归:归来。惭愧:引以为羞。
翻译:
- 春风拂过田野,麦田中的风微风轻,燕子斜斜地飞翔。雨后天晴,阳光明媚,映照在丽江的山间小路,景色优美。
- 我在远处寻找支遁的烟中寺院,初见天平山上的道路旁开满了花。
- 我欣赏眼前的溪山风光,但心中却有无尽的感慨。正当春天来临,草木葱郁,生机勃勃。夕阳西下,我匆忙赶路,回到城中。
赏析:
- 这是一首描绘春游支硎山的诗。诗人从春天的田野、山间小道、寺庙、花丛等自然景物入手,通过观察和感受春日的美好,表达了自己对自然的热爱和向往之情。同时,也反映了诗人内心的感慨和无奈,以及对家乡的眷恋和怀念之情。