芦台七月足秋水,一望苍茫烟波里。
卫河北来势欲吞,滹沱东下疾如矢。
汪洋千顷静不风,瞬息惊涛百丈起。
渔人不敢试舟航,千夫万夫立水涘。
皇皇蚁穴忧其崩,高岸重堤未足恃。
嗟我无能分民忧,几回欲与河伯死。
却意河伯岂无灵,杀时犉牡修禋祀。
侵晚水势若为消,我士我民沾沾喜。
忆昔当初二月春,土功百里若云屯。
畚锸仓皇务农废,移家仍复住河滨。
堤筑何止千万丈,胼胝何止数十旬。
富人仆赁或哿矣,伤哉零丁此孤贫。
籴得城中数升米,幼妇稚儿共采薪。
糟糠不厌强赴役,稍息犹恐督吏嗔。
五月六月工方歇,遥看凹面堤嶙峋。
准拟中流今砥柱,何来大水又浸沦。
以我修兮以我守,胡为频频苦我民。
嗟此小邑屡荒旱,更有冠盖如飞翰。
同行奔走孑无遗,况复迢迢一河岸。
这首诗通过描绘河防的紧张景象,表达了作者对于人民生活的关切和对国家大事的关注。
诗句释义:
- 秋水篇:秋天的水。这里的“秋”字既指时间,又指季节。
- 芦台七月足秋水:芦台在今河北丰南县,七月时河水充足。
- 一望苍茫烟波里:一眼望去,茫茫的水雾中。
- 卫河北来势欲吞:卫河从北流来,水势汹涌。
- 滹沱东下疾如矢:滹沱河从东往西流,水流迅速。
- 汪洋千顷静不风:水面广阔,平静如镜。
- 瞬息惊涛百丈起:突然之间,波浪翻滚,高达百丈。
- 渔人不敢试舟航:渔夫们不敢尝试驾舟航行。
- 皇皇蚁穴忧其崩:蚂蚁的洞穴都担心会崩塌。
- 高岸重堤未足恃:坚固的堤坝也不足以依赖。
- 嗟我无能分民忧:感叹自己没有能力分担人民的忧虑。
- 几回欲与河伯死:几次都想跟着河神一起死去。
- 却意河伯岂无灵:然而,河神难道就没有灵性吗?
- 杀时犉牡修禋祀:祭祀时杀了猪牛羊,祈求河水平息。
- 侵晚水势若为消:傍晚时分,水势似乎要消退。
- 我士我民沾沾喜:我和我的民众们都感到高兴。
- 忆昔当初二月春:回想起去年的二月春天。
- 土功百里若云屯:大规模的土木工程如同乌云堆积。
- 畚锸仓皇务农废:农民匆忙地从事农耕工作,而忽略了农事。
- 移家仍复住河滨:虽然已经搬家,但最终还是回到了河边。
- 堤筑何止千万丈,胼胝何止数十旬:堤坝修建起来有数不尽的高度,劳动了数不尽的时间。
- 富人仆赁或哿矣:富人的仆人雇工或许已经很富裕了。
- 伤哉零丁此孤贫:可怜我只有这么一点财产,真是孤单贫困。
- 籴得城中数升米,幼妇稚儿共采薪:买得起城中的几升米,妻子和孩子一起采柴火。
- 糟糠不厌强赴役:尽管吃着粗劣的食物,也勉强去完成劳役任务。
- 稍息犹恐督吏嗔:即使休息片刻,也害怕受到官吏责骂。
- 五月六月工方歇,遥看凹面堤嶙峋:五、六月间工程刚好结束,远远望去,堤岸凹凸不平。
- 准拟中流今砥柱,何来大水又浸沦:原本以为可以像砥柱一样屹立不动,没想到大水又淹没了堤岸。
- 以我修兮以我守,胡为频频苦我民:我们修堤防水,为什么还要频繁地让我们受苦呢?
- 嗟此小邑屡荒旱,更有冠盖如飞翰:唉,这个小县城多次遭受干旱,还有官员们乘船飞驰而过。
- 同行奔走孑无遗,况复迢迢一河岸:同行的官员们纷纷奔走,唯独我没有被留下;更何况是遥远的河岸。