海棠烟湿东风软。
记得当时,絮语朱栏畔。
燕子未归空目断。
惜花又过春多半。
何处台翻玉管。
明月当头,那解伤心怨。
已是风鬟云鬓乱。
推窗莫遣嫦娥看。
【诗句释义】
海棠烟湿东风软:海棠树被烟雾笼罩,春风轻柔地吹拂。
记得当时,絮语朱栏畔:还记得当时的情话,在朱红的栏杆旁诉说。
燕子未归空目断:燕子还没有归来,我空望着断肠人。
惜花又过春多半:春天又过去大半了,花儿又谢落了,我更感伤。
何处台翻玉管:不知道何处传来玉管的声音,那是《后庭花》。
明月当头,那解伤心怨:明月当空,又怎能消除我的哀愁和怨恨呢?
已是风鬟云鬓乱:已经是风吹乱了如云似发的秀发。
推窗莫遣嫦娥看:推开窗子不要让她看到。
【译文】
海棠烟雨中的东风多么温柔啊。还记得那时,燕子在朱红色的栏杆边低语着,诉说着情意。但是燕子还没飞回来,我只能空对着断肠的人。又过了一年春天,花儿又一次凋零,我又更加感伤。我不知道何处传来玉笛声,原来是《后庭花》的曲调。明月高悬,又怎能抚平我的哀愁和怨恨?我已经是风中凌乱的秀发,你千万不要让她看见我!
【赏析】
此词作于宋徽宗政和年间。词人以“蝶恋花”为题,写自己对往昔恋情的怀念与伤怀。上片追忆旧日欢情,下片抒发今日离恨。全词委婉含蓄,婉转深挚,有“无理而妙”之妙。