去年西郊三日雪,故人满眼情欢悦。
相邀不愧竹兜寒,酒后酣歌耳还热。
今年西郊雪又飞,故人故人胡不归。
公冶缧绁竟何罪,蓝关去马音书稀。
临清官闲陶谢流,造物乃与人为仇。
延陵欲挂树头剑,不知何处寻荒丘。
此时尽为丰年喜,我思故人愁未已。
忍向今年说去年,未必明年更何似。

【诗句】

蜡月十日大雪有怀去年在会诸友时临清已死。

去年西郊三日雪,故人满眼情欢悦。

相邀不愧竹兜寒,酒后酣歌耳还热。

今年西郊雪又飞,故人故人胡不归。

公冶缧绁竟何罪,蓝关去马音书稀。

临清官闲陶谢流,造物乃与人为仇。

延陵欲挂树头剑,不知何处寻荒丘。

此时尽为丰年喜,我思故人愁未已。

忍向今年说去年,未必明年更何似。

【译文】
腊月的第十天,大雪纷飞,想起了去年在临清聚会的朋友们。
去年秋天,西郊的三天大雪,使得人们眼中充满了喜悦。
邀请他们来饮酒,我们毫不吝啬,因为酒后的歌声让我觉得耳朵发热。
今年的西郊,再次下起了大雪,朋友们为什么不回家呢?
公冶长被囚禁了,但他没有抱怨,反而觉得这是命中注定的。
蓝关的路途遥远而艰难,马匹也很少能够到达那里。
临清的官员闲适自在,就像陶渊明和谢灵运一样。
大自然似乎总是与人类为敌。
延陵季子悬挂在树上的宝剑,不知道它应该挂在什么位置。
我们都已经沉浸在丰收的喜悦中,而我对你的思念却无法停止。
我不忍心在今年谈论去年的事情,因为我不知道这是否预示着明年会更好。
【注释】
蜡月:指农历十二月。十日:农历十二月十日,即腊月十月初。大雪:大雪是二十四节气之一,每年12月7日或8日,太阳到达黄经255度时开始。有怀:怀念。去年:指上一年。在会诸友:聚集在一起的朋友。时临清:当时在临清。已死:已经去世了。三年前,公冶长(公羊高)被诬陷谋反,被汉武帝囚禁在郡邸,三年后释放回家,但不得见人。蓝关:古地名,在今陕西长安县东南。去马音信稀:去往蓝关的路很远且艰难,所以消息稀少。
【赏析】
此诗作于作者任临清知县期间。诗人在腊月的大雪时节,想起三年前在临清与友人相聚的情景,感慨颇多。诗人以“蜡月十日大雪”开篇,描绘了一幅大雪纷飞的冬景图,营造出一种寒冷而又宁静的氛围。随后诗人回忆起三年前与友人在临清相聚的日子,那时的欢乐场景历历在目,让人不禁感叹时光荏苒、人事变迁。然而,诗人并没有停留在对过去的怀念中,而是转而思考人生的无常和历史的变迁。最后,诗人以“我思故人愁未已”作为结语,表达了自己对故人的深深思念之情,同时也暗示了诗人内心的孤独和无奈。全诗情感深沉、意境优美,展现了诗人对友情的珍视以及对人生无常的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。