西风破帽不禁吹,默默愁情秪自知。
多荷故人相问讯,锦囊羞涩已多时。
注释:
九日:指重阳节。
武功:县名,在今陕西省武功县。
簿书来见索:官府征召我处理文书。
拙作:拙劣的作品。
惠:赠给。
双笔:二支笔。
口占:即兴吟咏成诗。
其二
西风破帽不禁吹,默默愁情只自知。
多荷故人相慰问,锦囊羞涩已多时。
译文:
秋风无情地吹着帽子,让我无法抵挡。默默地忧愁只有我自己知道。多亏老朋友关心询问,我的羞涩之情已经很久了。
赏析:
这首诗是诗人在重阳节(九月九日)收到官府征召后,应命前往武功县处理文书的途中所作。首句“西风破帽不禁吹”,写自己秋风劲吹,帽子都破了,却浑然不觉,突出了自己的不羁豪放;颔联“默默愁情只自知”和颈联“多荷故人相慰问”则抒发自己的孤苦无依之悲,以及朋友的关怀和慰问,表现了诗人在艰难困苦中仍然乐观豁达、积极进取的精神风貌。