西风破帽不禁吹,默默愁情秪自知。
多荷故人相问讯,锦囊羞涩已多时。

注释:

九日:指重阳节。

武功:县名,在今陕西省武功县。

簿书来见索:官府征召我处理文书。

拙作:拙劣的作品。

惠:赠给。

双笔:二支笔。

口占:即兴吟咏成诗。

其二

西风破帽不禁吹,默默愁情只自知。

多荷故人相慰问,锦囊羞涩已多时。

译文:

秋风无情地吹着帽子,让我无法抵挡。默默地忧愁只有我自己知道。多亏老朋友关心询问,我的羞涩之情已经很久了。

赏析:

这首诗是诗人在重阳节(九月九日)收到官府征召后,应命前往武功县处理文书的途中所作。首句“西风破帽不禁吹”,写自己秋风劲吹,帽子都破了,却浑然不觉,突出了自己的不羁豪放;颔联“默默愁情只自知”和颈联“多荷故人相慰问”则抒发自己的孤苦无依之悲,以及朋友的关怀和慰问,表现了诗人在艰难困苦中仍然乐观豁达、积极进取的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。