东风度幽馆,群鸟相和鸣。
念子会无期,茫然过清明。
春江芳草远,怀人心目惊。
如何多朋友,我独傍山城。
岂无樽酒欢,亦有花木荣。
所怜异乡物,徒念心怔营。
白云度水去,日暮山纵横。
倚阑咏修竹,千里何当并。
东风度幽馆,群鸟相和鸣。
念子会无期,茫然过清明。
春江芳草远,怀人心目惊。
如何多朋友,我独傍山城。
注释:东风拂过幽静的庭院,群鸟儿相互和鸣。一想到你不知何时能相见,心中就感到茫然,度过清明时节。春天的江边长满了芳香的草,让我心中感到震惊。我们有许多朋友,但是我独自依傍着山城。难道没有美酒可以欢饮,也有鲜花树木在盛开吗?我可怜那些异乡之物,只能徒然地怀念它们。白云飘过水面离去,傍晚时分山水纵横交错。倚靠在栏杆上吟咏修长的竹子,千里之遥何时能与你并肩同行。
译文:东风轻轻掠过幽静的庭院,鸟儿们彼此呼应,欢快地歌唱。我思念着你,却无法预知何时能再见到你,于是茫然地度过清明节。春天的江面远处长满了芬芳的草地,这让我的心中也感到震惊。我们有许多朋友,但是我独自依傍着山城。难道没有美酒可以欢饮,也有鲜花树木在盛开吗?我可怜那些异乡之物,只能徒然地怀念它们。白云飘过水面离去,傍晚时分山水纵横交错。倚靠在栏杆上吟咏修长的竹子,千里之遥何时能与你并肩同行。
赏析:诗中描绘了诗人孤独、思念友人的情感以及春天美景,通过自然景观与内心情感的结合,表达了诗人对远方友人的深深思念之情。