今日解驰逐,投闲傍高庐。
君家在皋桥,喧阗井市区。
何以掩市声,充楼古今书。
左陈四五册,右倾三两壶。
我饮良有限,伴子聊相娱。
与子故深密,奔忙坐阔疏。
旬月一会面,意勤情有馀。
苍烟薄城首,振袖复踌躇。

【解析】

“皋桥”,即皋桥,在今南京城南。

译文:

今天我放开缰绳奔驰在宽阔的道路上,来到高高的楼阁旁。你的家就在皋桥边,喧闹的市声此起彼伏。我用什么来遮挡这喧闹的市声,充塞在这座楼上古今的书籍呢?左边摆放着四五本书,右边摆放着三四壶酒。我只能勉强饮酒,陪伴你聊天作乐。我们的情谊是那么亲密深厚,可是忙碌中我们却变得疏远了。一个月见一次面,我虽然勤恳,但感情还是不够的。城上烟雾缭绕,我抖擞精神又踌躇不前了。

赏析:

这是一首描写诗人与友人欢聚畅饮的诗作。首联两句为写景,点明时间与地点;次联两句为抒情,写朋友家的位置;第三联两句为写友情,抒发对朋友深深的情意;最后两句写惜别之情。全诗以“饮”为线索,通过饮酒来表现诗人与朋友之间深厚的友谊。语言自然流畅,形象生动传神。

【答案】

今日解驰逐(今天放开马鞭驰骋),投闲傍高庐(到清幽闲静的地方傍近高耸入云的高楼)。

君家在皋桥(你家在皋桥那边),喧阗井市区(喧闹的市声此起彼伏)。

何以掩市声(用什么来遮挡这喧闹的市声),充楼古今书(充塞在这座楼上古今的书)。

左陈四五册(左边摆放着四五本书),右倾三两壶(右边摆放着三四壶酒)。

我饮良有限(我只能勉强饮酒),伴子聊相娱(陪伴你聊天作乐)。

与子故深密(我们的情谊是那么亲密深厚),奔忙坐阔疏(可是忙碌中我们却变得疏远了)。

旬月一会面(一个月见一次面),意勤情有馀(我虽然勤恳,但感情还是不够的)。

苍烟薄城首(城上烟雾缭绕),振袖复踌躇(我抖擞精神又踌躇不前了)。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。