象床凝寒照蓝笋,碧幌兰温瑶鸭静。
东风吹梦晓无踪,起来自觅惊鸿影。
彤帘霏霏宿馀冷,日出莺花春万井。
莫怪啼痕栖素巾,明朝红嫣鏖作尘。
春日迟迟春波急,晓红啼春香雾湿。
青华一失不再及,飞丝萦空眼花碧。
楼前柳色迷城邑,柳外东风马嘶立。
水中荇带牵柔萍,人生多情亦多营。
追和倪元镇先生江南春
象床凝寒照蓝笋,碧幌兰温瑶鸭静。
东风吹梦晓无踪,起来自觅惊鸿影。
彤帘霏霏宿馀冷,日出莺花春万井。
莫怪啼痕栖素巾,明朝红嫣鏖作尘。
注释:
①象床:象牙制的床。凝寒:寒冷。
②碧幌:红色的帷帐。兰温:兰花的香气。瑶鸭:珍贵的鸭。
③东风吹梦:梦中被东风吹醒。晓无踪:清晨没有留下踪迹。
④彤帘霏霏:红色窗帘轻轻飘动。宿馀冷:夜晚留下的寒气。
⑤日出莺花:太阳出来时,美丽的景色。春万井:春天的景色遍布各地。
⑥莫怪啼痕:不要奇怪啼痕(即啼妆)留在手巾上。
⑦明朝红嫣:明天红润娇艳如花一样。鏖作尘:化为尘土。
译文:
象床上放着象牙制的床,冰冷刺骨,映照出竹子的青色;红色的帷帐散发着兰花的幽香,珍贵的鸭静静地躺着。
早晨,我被东风吹醒了,醒来寻找梦中的惊鸿;红色的窗帘轻轻飘动,夜晚留下的寒气依然残留。
当太阳升起时,到处都是盛开的花,春天的景象遍布每一个地方;不要奇怪啼痕留在手巾上,明天红润娇艳如花一样。
赏析:
这首诗是作者追和前人之作《江南春》而作的。诗人以细腻的笔触描绘了一幅春日图景。首联写闺中女子早起后的心情与动作,颔联描写梦中所见,颈联写日出时的美好景象,尾联写日出后的生活情景。全诗语言优美,意境深远,充满了生活气息和人情味。