冉冉春云度,依依杨柳津。
渺渺长风沙,恻恻远游人。
黄金销欲尽,白发日夜新。
昨日梦故乡,觉来济水滨。
济水千里驰,去去随漂沦。
宁免颜色改,长岐吹暗尘。
【译文】
缓缓的春云飘过河津,依依杨柳随风轻摆。
茫茫长风扬起黄沙,凄恻游子远离家乡。
黄金已销尽欲尽,白发日夜增添新长。
昨日梦见故乡,醒来时在济水之滨。
济水千里奔腾不息,漂荡而去难以停歇。
怎能不改变容颜颜色,长岐吹来暗尘遮面。
【注释】
- 冉冉:慢慢地。
- 度:通过,越过。
- 依依:柔弱的样子。
- 渺渺:形容遥远、无边无际的样子。
- 恻恻:悲凉的意思。
- 黄金销欲尽:指人到中年,青春易逝,壮志难酬。
- 白首:头发变白,这里用来形容年老。
- 昨日梦故乡:昨天梦见了故乡,指日思夜想的故乡。
- 觉来:醒来时。
- 济水:古黄河支流之一,发源于河南省济源市西北的王屋山,东流至阳谷入黄河。后因河道屡经变迁,故道亦变化无常,但大致可定在今山东东平县东北一带。
- 去去:离去。
- 宁免:怎能不。
- 长岐:长长的岔路口。
赏析:
这首诗是诗人在渡黄河时所写。诗中描绘了一幅美丽的黄河风光画卷。诗人通过对春天景色的描写,展现了大自然的美丽和生机。同时,他也表达了对故乡和亲人的思念之情。全诗语言优美,意境深远,是一首优秀的诗歌作品。