乌衣双燕穿帘舞,衔花故坠金钗股。陌上柳丝飞,锦屏人未归。
小窗沉昼闭,山枕留香睡。春梦杳如烟,知他向那边。
乌衣双燕穿帘舞,衔花故坠金钗股。
乌衣巷里,有两只燕子在飞来飞去,它们把衔来的花瓣落在了金钗上。
陌上柳丝飞,锦屏人未归。
路上的柳树正在随风飘动,但是那个女子还没有回来。
小窗沉昼闭,山枕留香睡。
小窗户被关闭着,我躺在枕头上睡着了,留下了花香。
春梦杳如烟,知他向那边。
春天的美梦就像烟雾一样,我不知道她去了哪里。
乌衣双燕穿帘舞,衔花故坠金钗股。陌上柳丝飞,锦屏人未归。
小窗沉昼闭,山枕留香睡。春梦杳如烟,知他向那边。
乌衣双燕穿帘舞,衔花故坠金钗股。
乌衣巷里,有两只燕子在飞来飞去,它们把衔来的花瓣落在了金钗上。
陌上柳丝飞,锦屏人未归。
路上的柳树正在随风飘动,但是那个女子还没有回来。
小窗沉昼闭,山枕留香睡。
小窗户被关闭着,我躺在枕头上睡着了,留下了花香。
春梦杳如烟,知他向那边。
春天的美梦就像烟雾一样,我不知道她去了哪里。
【诗句注释】 故旧半凋残:过去的朋友们大多都已经凋敝了。 满目青山:眼前都是青翠的山峦。 姓名恍惚古人看:我的姓名就像古人那样模糊不清了。 追忆平生都似梦,今日魂还:回忆过去的生活就好像一场梦境,现在才醒悟过来人的生死如同梦中的幻象,现在才明白自己的魂灵仍然归来。 老去鬓毛斑:年岁已高,两鬓斑白。 努力加餐:要好好保养身体,注意饮食。 百年应作六如观:人生短暂,应该像佛教所说的“六度”一样
【译文】 世界很小的梨园,是帝王的师傅们当傀儡,二十四部史书,写成一部传奇; 佛门大养济院,收留鳏寡孤独的人做尼姑,亿万人受十方供奉。 【注释】 1. 梨园:原为唐玄宗时所设的音乐机关,后成为歌舞戏班的总称。 2. 帝王师:指唐代著名音乐家、琵琶演奏家曹善才,因善弹琵琶而得此称号。 3. 傀儡:木偶戏剧中用机关操纵的演员,用以代替真人表演,这里比喻皇帝或权臣利用他人为其服务。 4. 二十四史
浪淘沙 其三 咏昭君套 一握小丁貂。 艳色茸毛。 金珰满座总粗豪。 妆向美人头上去,别样妖娆。 双尾鬓云交。 秀映眉梢。 若教上马更多娇。 从此香闺添小字,唤作昭昭。 【注释】: 1. 浪淘沙:词牌名。此为《浪淘沙》的第三首。 2. 其三:这是一首咏昭君套的作品,所以称为“其三”。 3. 小丁貂:指貂尾,一种珍贵的装饰品。 4. 艳色茸毛:形容貂尾的颜色鲜艳,毛发浓密。 5.
【译文】 满山遍野都是红树, 小溪潺潺流淌不息。 洞门依旧安然无恙, 前次来的人现在又来了,只是头发有点花白。 在花儿下面倚着双鬓, 笑着追欢逐乐。 用胡麻的米屑做米饭劝人吃饭, 不要学淮南王乘龙升天,鸡犬飞向云间。 【注释】 题刘六皆桃源图:指陶渊明的《桃花源记》。刘六,即刘安,汉末著名道士。 涧水潺潺:指瀑布声。 烟霞无恙洞门关:指洞口依然。 前度刘郎今又至:指陶渊明,因他多次隐居,故称刘郎
浪淘沙 其一 楼上愁和卿谋韵 赢得许多愁。 岁月悠悠。 秋风秋雨冷双眸。 欲赠湘君搴杜若。 难问芳洲。 长啸倚南楼。 霜鬓飕飕。 栏杆拍遍把吴钩。 惆怅归来无个事,又上灯篝。 译文: 岁月匆匆,我赢得了许多愁绪。 秋风萧瑟,秋雨绵绵,让我双眸感到寒冷。 想送你去采撷杜若,却难以询问你美丽的居所。 长啸一声,倚在南楼,我的白发随风飘摇。 我拍打栏杆,试图拔出那把吴钩,但心中却充满了惆怅。
【诗句】 双调望江南 其二 西山烧香曲呼女伴,好趁一春闲。 红板浪船行缓缓,白藤山轿坐端端。 低扇避人看。 拜佛罢,本意不相关。 戏买粉孩敲木棒,强分叶子赌金环。 图得大家顽。 【译文】 呼女伴,好趁一春闲。 在春天的闲暇时光里,我们可以尽情地享受生活的乐趣。 红板船上缓缓行进,白藤山轿端端正正坐着。 低头扇子避开众人的目光。 拜完佛后,我们并没有真正的虔诚之心。 只是玩耍地购买小娃娃
【诗句释义】 海棠夜向西风哭:以西风作喻,表达了对妻子的思念。 瘦损枝头玉:形容妻子憔悴的样子。 秋雨冷啼妆:指妻子因思念而泪流满面。 半枕红痕:指妻子在梦中流泪的痕迹。 泪染罗裙绿:指妻子因思念而泪流满面,泪水染湿了罗裙。 药烟细袅湘帘曲:指妻子因病需要服药,烟雾缭绕,药烟细细升起。 镜掩芙蓉褥:指妻子躺在床上,用镜子遮住自己的脸。 闲杀画眉人:指妻子因病不能梳妆打扮,让人感到惋惜。 懊恼文君
注释: 浪淘沙 其二 楼上愁和卿谋韵 回首仲宣楼。 浩浩江流。 楚云湘雨几家收。 画角西风声一片,烽火神州。 准拟泛新愁。 一叶扁舟。 珠帘卷尽雁行秋。 无赖梦魂飞不定,何处相留。 赏析: 这首诗是南宋词人姜夔的《踏莎行》中的第二首。上阕写自己与友人在仲宣楼饮酒作乐,吟诗唱和,共度良宵。下阕写自己在船上乘着月色,看着江上的景色,心中充满了忧愁。全词通过描绘一幅美丽的画面
南柯子 其二 旅中苦雨土雨埋荒草,金风剪败荷。 行人滑滑奈泥何。 不道梦魂、夜夜渡滹沱。 遣兴搜书里,关愁伴枕窝。 孤衾早怯晓寒多。 试问江南、小阁尚轻罗。 注释: ①南柯子:词牌名。 ②其二:词牌名,此为第二首。 ③旅中:旅途中。苦雨:天气阴沉,细雨纷纷。 ④土雨:指阴雨天气。埋:掩蔽。荒草:野草。 ⑤金风:秋风。剪:吹落。败荷:凋谢的荷花。 ⑥行人:旅行者。滑滑:滑腻难行。奈:无奈,不能
注释: 清早起,天色趁新晴。飞鬓斜拖双燕翠,画衣薄衬小鸦青。素裹玉丁丁。回镜照,时样称人情。多分拼教游子看,私先殃及侍儿评。公论是轻盈。 赏析: 这是一首描写妇女梳妆打扮的曲子。词人用“清早起,天色趁新晴”来描绘早晨的景象,暗示了妇女们起床的时间和心情。接着,词人通过描述她们的发型、服饰和妆容,展现了她们的美丽和优雅。其中“飞鬓斜拖双燕翠,画衣薄衬小鸦青”一句,生动地描绘了妇女们的长发飘逸
诗句解读 第1句:茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。 - 注释: "茫茫"形容广阔的水面或景象,"九派"指长江的九条支流,"流中国"表示长江贯穿整个中国。 - 赏析: 这句话描绘了长江的壮阔和它对中国的影响。 第2句:烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。 - 注释: "莽苍苍"形容词,描述烟雾和雨气的朦胧状态。"龟蛇锁"指的是龟山和蛇山像锁链一样把长江锁住。 - 赏析:
诗句输出:寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。 译文注释:寒风吹拂着窗棂,轻轻摇曳着窗帘,使得人懒得去回廊漫步。 赏析: 此句描绘了一幅冬日寒冷、室内温暖的画面。“寒风”与“窗户”形成对比,突出了室内的温暖;“垂帘”则暗示了人物的动作和心境。整句话通过细腻的描写,展现了人物在寒冷中的孤独感和对暖意的向往。同时,“懒向回廊步”也反映了人物内心的某种状态,可能是对外界的冷漠或是内心的迷茫。
【注释】: 菩萨蛮 和远山见怀原韵梧声夜促他乡客。干戈满路天涯窄。 把臂问投林。空阶凋绿阴。 菰羹村酿美。好钓秋江水。 枫落布帆收。渔歌何处悠。 赏析: 《菩萨蛮·和远山见怀原韵》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。此词抒写了作者对故乡的怀念之情。上片写夜深时,在异乡听到梧桐树叶发出的声音,心中不免有些伤感;下片写自己思念家乡的心情,以及与友人一起赏月、钓鱼的情景。全词意境优美,情感真挚
诗句如下: 尹鹗的《菩萨蛮 其三》以其独特的情感和细腻的描绘,展现了词人内心的孤独与哀愁。这首词不仅体现了词人在特定历史背景下的情感体验,还通过细腻的语言表达,展示了词人对生活、自然和情感的独特见解。以下是对该词的具体分析: 1. 诗歌原文: 锦带约桑钩。 连钱嘶日暮。 共返宜城渡。 莫是看罗敷。 罗敷自有夫。 2. 翻译: 绣带缠绕着桑树的钓钩, 连钱在黄昏时分嘶鸣, 一起返回宜城的渡口
下面是对这首《菩萨蛮·其四》的逐句释义、译文以及相应的赏析: 1. 轻雷鹿鹿宫车转:描述宫车在轻雷中转动,仿佛轻盈地旋转。“鹿鹿”形容车辆移动的声音,给人一种轻柔、缓慢的感觉。 2. 晚凉偷弄邠王管:傍晚时分,微风中传来了邠王的笛声。这里的“偷弄”表达了一种偷偷摸摸、不愿被打扰的感觉,而“邠王管”则可能指的是某种乐器或声音。 3. 双甲小蠀蛦
注释: 一株柳树千条叶。桃根巧向梅根接。 桃花和柳树相连,仿佛是桃的根巧妙地与梅的根相接。 花坞暗相通。新花隔几重。 花坞之中花朵相互交织着,新花层层叠叠。 宝函春信杳。水漫红鱼小。 春天的消息如同珍贵的宝函一样,鱼儿在水中游动时显得渺小。 半格轴头丝。环环无尽时。 半张画轴上绣着细细的丝线,如同一个无尽的世界。 赏析: 《菩萨蛮·其五》是北宋词人黄庭坚创作的一首词,表达了对自然美景的赞美之情
菩萨蛮 其六 太阳还未升起,就匆匆忙忙地梳妆打扮, 露水圆润难系住珠帘的丝线。 种植了郁金香花,将来浸在木瓜汁中。 枕头屏上六扇,上面是江南岸。 岸尽处是吴国关隘,关前的人还未回来
诗句释义 1 含桃着雨花如雪:这句话描述了一个场景,即含桃在雨水的滋润下,花朵如同雪花一样美丽。 2. 井边吹落春云叶:这句话描绘了一幅美丽的画面,春天的井边,风吹过,飘起了像云一样的叶子。 3. 鹦鹉结钗楼,新娘半上头:这句话描述了新娘在婚礼中的场景,她的头上戴着装饰有鹦鹉的发饰,而她的头发只梳理了一半。 4. 裁衣翻样子:这句话描述了新娘在婚礼前忙碌准备的情景,她在缝制衣服时不断翻看样纸。
【注释】栖:止息。乌啼:乌鸣,指乌鸦啼叫。复钥:锁门的铜环。玉炉:香炉,这里借指香火、香烟。人眠故未眠:诗人因思念情人而睡不着觉。 【赏析】这是一首闺怨词。上阕写女主人公在家时的生活情态。下阕写男主人公外出在外的思恋之情。全词以女子的口吻,写出了女主人公在家中的孤独生活和对远方恋人的深切思恋
【注释】 (1)菩萨蛮:词牌名,又名“百宜娇”、“潘婆儿”等,为唐教坊曲。双调,六十字,上片六句五仄韵,下片六句四仄韵。此词押平声韵。 (2)一春融暖无多日:春天的温暖天气不会持续很长时间。融暖:温暖的意思; (3)愁花怨草都含泣:忧愁和怨恨的花朵、草地都好像在哭泣。花怨草:指花草;含泣:含着泪水,喻指因忧愁而悲伤; (4)烟雨解欺人:烟雨能遮蔽视线,使人看不见东西。解:解除,消除。欺人:欺骗
菩萨蛮·春愁二首 画帘卷断珊瑚索,绣床小梦随风落。残月杏花堤,晓莺恰恰啼。 美人和笑立,露叶牵衣湿。待得侍儿来,妆奁一半开。 注释: 1. 画帘卷断珊瑚索:描绘了一幅画面,画中的帘子被卷起,就像折断了一根珊瑚一样。 2. 绣床小梦随风落:在绣床上做了一个梦,但梦境随着风飘散了。 3. 残月杏花堤:形容夜晚的月光下,杏花盛开的小河堤。 4. 晓莺恰恰啼:清晨的莺歌悠扬而婉转。 5. 美人和笑立
菩萨蛮 · 春愁二首 雨声碎滴琅玕竹,风声轻戛珊瑚玉。月影又模糊,和烟上鹧鸪。 湿萤游古屋,蟋蟀悲秋菊。罗帐蕙香残,幽人晓梦寒。 注释: - 琅玕:一种美玉,这里指代竹。 - 戛:敲打。 - 月影:月亮的倒影。 - 湿萤:被雨水打湿的萤火虫。 - 蟋蟀:即蟋蟀,一种昆虫。 - 罗帐:用丝织成的帐子。 - 蕙香:一种香气,通常与兰花相关。 - 幽人:隐士或隐居的人。 赏析:
诗句:春风婀娜飘帘幕,玉钩踏破花阴薄。 译文:春风轻轻摇曳着帘幕,就像美人的手指一样柔软。那玉钩仿佛踏破了花瓣之间的缝隙,露出了一片美丽的花丛。 注释:婀娜:柔美而有曲线。帘幕:指门帘。玉钩:古时用玉石制成的装饰物挂在门上或窗户上作为开关的工具。花阴:即花影,形容春天花儿在阳光下的影子。薄:稀疏,薄弱。 赏析:这首诗通过春日的景色来表达诗人的情感。首句“春风婀娜飘帘幕”
竹鸠唤起斜阳梦,杨花倒挂金泥凤。独自摘青梅,鞋弓印翠苔。 罗衫薄不绾,衬得东风软。一捻小香脂,无端蜂蝶知。 注释: 竹鸠——指杜鹃鸟,春天叫唤的时候会发出凄厉的叫声,让人联想到春天的到来,这里用来表达诗人对春天的喜爱。 斜阳梦——斜阳,指太阳偏西时的景象,暗示着傍晚或傍晚时分;梦,表示梦境、幻想,这里指作者在梦中感受到的春天的气息和美景。 杨花——杨柳树的花,又称榆荚,颜色洁白如雪
花台日暮莺辞去,暖风吹散胭脂雨。春困晚梳头,珠帘不上钩。 译文: 在花台上,日暮时分,黄莺儿飞去,暖风将散落的花瓣吹散,如同一场胭脂雨。春天的倦怠让我晚上梳妆时显得无精打采,珠帘也懒得升起。 赏析: 这首诗以生动的画面和丰富的情感表达了春天的生机与美丽,同时也反映了诗人对生活的态度和心境。通过描绘鸟儿归巢、花儿绽放等景象,展现了春天的美好。然而,诗人也感受到了生活的压力和疲惫
注释: 梨花带雨飘香雪,乱蛙啼出西窗月。庭砌绿阴浓,罗衣惹暮风。 画梁新燕乳,宿梦呢喃语。唤我掩湘帘,夜深清露寒。 赏析: 这是一首描绘春愁的词,通过细腻的描绘和深情的抒发,展现了词人对春天的深深眷恋和无尽的思念。 “梨花带雨飘香雪,乱蛙啼出西窗月。”词人以梨花带雨的景象开篇,描绘了一幅春雨绵绵、梨花飘香的美景。梨花如雪般洁白,雨滴落在花瓣上,仿佛带着点点雪花,给人以清新脱俗的感觉。接着