叠巘云光接,浓阴树色连。木兰艇子绿波湾。风影轻翻红袖、拂低阑。
照水愁蛾敛,看山笑靥圆。沉吟半刻亸香肩。应有春游诗句、写吴笺。
【注释】
叠巘:重叠的山峦。云光接:云雾缭绕,山色相接。浓阴:树木茂密形成的树荫。木兰艇子:用木兰木做的船桨。绿波湾:绿色的波浪。风影:随风飘动的树影。红袖:红色的衣袖。低阑:低矮的栏杆。照水愁蛾敛:形容眉眼如画,愁容深藏。看山笑靥圆:形容笑得像花一样灿烂。沉吟:深思的样子。亸香肩:下垂的香肩。吴笺:古代吴地出产的精美纸张。
【赏析】
“叠巘云光接,浓阴树色连。”这两句写山景。叠嶂的山峰在雾气中若隐若现,树影婆娑,浓密的树荫将天空遮挡得只剩下一点光亮。
“木兰艇子绿波湾,风影轻翻红袖拂低阑。”这两句写舟行水上。木兰船轻轻荡漾在碧绿的水面上,船夫在水面上挥舞着红袖,仿佛要与风影争辉,而船儿也似乎被她的风采所吸引,轻轻地掠过了岸边的栏杆。
“照水愁蛾敛,看山笑靥圆。”这两句写女子观山望水。她低头看着流水,眉毛紧锁,好像在忧愁;抬头望着山,嘴角上扬,露出甜美的笑容。
“沉吟半刻亸香肩,应有春游诗句写吴笺。”这两句写女子在思考。她沉思了片刻才垂下了香肩,仿佛在为春天出游写下了优美的诗篇。
【译文】
连绵起伏的山峦在雾气中若隐若现,茂密的树林将天空遮挡得只剩下一点光亮。木兰船上的船夫挥舞着红袖,轻轻地掠过了岸边的栏杆。我低头看着流水,眉头紧锁,好像在忧愁;而抬起头来,又露出了甜美的笑容。我在沉思,半刻之后才垂下了香肩,似乎正在为春天出游写诗。