雨多五月轻绵在。独客愁如海。清吟未稳凭危阑。一点归心飞入、暮云寒。
绿阴不隔藏娇院。隐隐疏帘卷。绕肠已是怕思家。更见玉人头上、袅榴花。
【注释】
雨多:雨连绵不断。五月:农历五月,指端午节。轻绵在:轻风绵绵地飘荡着。“在”同“飘”。独客:孤身一人的旅人或异乡人。愁如海:《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉草饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对耶!”后因以之为悲叹国土沦陷之典。清吟:凄切的歌声。凭危阑:靠着高高的栏杆。一点归心飞入暮云寒:一心想回家的心情,如同那晚归的雁儿一样,飞向了暮色的云层之中。
绿阴:绿叶遮蔽的地方,这里指庭院,也指树荫。藏娇院:即“深闺”。隐隐疏帘卷:隐约可见的帘影缓缓卷起。
绕肠已是怕思家;已经让人肝肠寸断的思乡之情,又怎能不让人害怕思念家国呢?更见:又见到。玉人:女子的美称。袅榴花:用“袅袅”“榴花”形容女子婀娜的体态、艳丽的容光。
【赏析】
《虞美人》是一首咏叹离情别绪的词,抒写游子在旅途中的思归之情。上阕开头三句点明时令和季节,渲染出一种凄凉伤感的氛围;下阕则着重表现羁旅怀人的愁苦心情。全词语言优美,情感真切自然,具有很强的感染力。