倾一斗。开笑口。天边月逆行云走。左离骚。右蟹螯。狂吟独啸,亦足以自豪。铜芝泪冻灯花死。挂壁宝刀光射水。拍头颅。捋髭须。龙泉太阿,惟汝最知吾。
披绣袷。挥纨箑。卿自用卿法。声如钟。气如虹。岂甘郁郁,长作可怜虫。人能著翅马能啮。来犯北风去密雪。上危冈。草荒荒。试拓弓弦,霹雳倒黄獐。
诗句
- 小梅花秋夜对酒放歌
- 倾一斗。开笑口。天边月逆行云走。左离骚。右蟹螯。狂吟独啸,亦足以自豪。铜芝泪冻灯花死。挂壁宝刀光射水。拍头颅。捋髭须。龙泉太阿,惟汝最知吾。
- 披绣袷。挥纨箑。卿自用卿法。声如钟。气如虹。岂甘郁郁,长作可怜虫。人能著翅马能啮。来犯北风去密雪。上危冈。草荒荒。试拓弓弦,霹雳倒黄獐。
译文
- 秋天的夜晚,我对着美酒放声歌唱
- 倾倒一杯酒,张开嘴,看着天上的月亮和云彩在逆行
- 左手拿着《离骚》右手握着蟹螯,大声唱歌
- 独自坐着,头发都竖起来了(形容心情激动),只有自己知道自己的志向
- 铜制的灵芝灯被冻得结了冰,就像死去的人一样
- 挂在墙上的利剑闪耀着光芒,就像在水中反射一样
- 拍打着自己的头部,捋着自己的胡须
- 只有龙泉宝剑和太阿剑知道我的心
- 穿着华丽的衣服,挥动着扇子就像你自己的样子
- 声音像钟声一样洪亮,气势像彩虹一样壮观
- 我怎么能忍受那种沉闷,只能做一只可怜的虫子
- 如果人们能飞翔,马儿会吃草的话,那么来犯的敌人将无处可逃
- 攀登到高高的山冈,四周是荒芜的原野
- 试着拉满弓弦,然后发射出去,巨大的响声就像是打翻了黄獐
注释
- 小梅花:一种美丽的植物,通常在秋季开放。
- 倾一斗:饮酒过量。
- 笑口:形容笑得很开心。
- 天边月:指明亮的月光。
- 逆行云走:天空中的云彩移动的方向与月亮相反。
- 左离骚:指《离骚》,中国古代的一种诗歌体裁。
- 右蟹螯:螃蟹的两只大钳子。
- 狂吟独啸:大声吟唱,独自吹奏。
- 铜芝泪冻灯花死:铜制灯具因寒冷而冻结,好像有泪水滴落。
- 挂壁宝刀:挂在墙壁上的宝剑。
- 拍头颅:拍打自己的头。
- 捋髭须:梳理自己的胡须。
- 龙泉太阿:指龙泉宝剑和太阿剑,都是古代名剑。
- 卿自用卿法:你自己使用你的技巧和方法。
- 声如钟:声音响亮得就像钟声一样。
- 气如虹:气势磅礴,像彩虹一样壮观。
- 岂甘郁郁:怎么能忍受那种沉闷。
- 人能著翅马能啮:人类可以飞翔,马儿可以啃食草料(比喻敌人)。
- 来犯北风去密雪:敌人从北风中侵入,又从大雪中逃离。
- 上危冈:登上险峻的山峰。
- 草荒荒:周围一片荒凉的原野。
- 试拓弓弦:试图拉满弓箭。
- 霹雳倒黄獐:巨大的声响像是打翻或击倒黄獐。