君莫喜。羊叔子。何如铜雀台前伎。拍檀槽。横宝刀。屠门大嚼,亦足以自豪。人生有情泪沾臆。虽寿松乔竟何益。捋黄须。眺五湖。如此江山,应出孙伯符。
伤心史。可怜子。卿复何为尔。大江东。一帆风。来往行人,闲坐说玄宗。连昌宫中满宫竹。白项老乌啼上屋。穆提婆。萧摩诃。且自吾为楚舞、若楚歌。
小梅花感事
小梅,感慨世事,模仿东山体(贺知章风格)
君莫喜,羊叔子。何如铜雀台前伎。拍檀槽,横宝刀。屠门大嚼,亦足以自豪。人生有情泪沾臆。虽寿松乔竟何益。捋黄须,眺五湖。如此江山,应出孙伯符。
伤心史,可怜子。卿复何为尔?大江东去,一帆风。来往行人,闲坐说玄宗。连昌宫满宫竹,白项老乌啼上屋。穆提婆,萧摩诃。且自吾为楚舞、若楚歌。
注释:
- 小梅:指梅花,因其小巧而被称为“小梅”。
- 括:模仿。
- 效贺东山体:效仿唐代诗人贺知章(字季真)的诗风,以东山体(贺知章风格)为题。
- 羊叔子:指羊祜,三国时期蜀汉名将,曾被封为镇南大将军,封爵为襄阳亭侯。他与王濬在晋武帝时联合攻打吴国,取得了石城(今湖北枝江县)之战的胜利,并因此被后人称为“羊公”,后来还被追赠为太尉、晋宣帝司马懿的女婿。
- 铜雀台前伎:铜雀台是建安十三年(208年)曹操修建的一座高台,位于现在的河南省安阳市魏武王庙村西。这里用来形容那些在权贵面前献媚的人。
- 拍檀槽:敲打檀木制的琴槽,弹奏琴曲。
- 横宝刀:举起宝刀,比喻豪迈或英勇。
- 屠门大嚼:杀牲口时的大吃大喝,形容生活奢华。
- 亦足以自豪:也足以让人感到骄傲和自豪。
- 人生有情泪沾臆:人生的喜怒哀乐都在心中留下痕迹,泪水沾湿了衣襟。
- 纵使长寿如松、乔,终究无益:即使像松树、乔木一样长寿,又有什么用呢?
- 捋黄须:捋着黄色的胡须。这里的“黄”可能是对“髯”字的误写,指的是胡子。
- 眺五湖:眺望五湖(即今天的太湖地区),泛指游览山水。
- 如此江山:这样的江山美景。
- 应出孙伯符:应该出自孙坚的儿子孙策。
- 伤心史:令人伤心的历史故事。
- 可怜子:可悲啊!
- 卿复何为尔:你还在做什么呀?
- 大江东去,一帆风:大江东流,一帆顺风。这里的“大江东去”和“一帆风”都是形容江水向东流去,而船上的人却顺风行驶的景象。
- 闲坐说玄宗:悠闲地坐着谈论唐玄宗的故事。
- 连昌宫满宫竹:连昌宫里的竹林长满了。
- 白项老乌啼上屋:乌鸦的头上长着白色的羽毛,叫声很凄厉。
- 穆提婆:北齐时期的一位大臣,原名穆提婆。
- 萧摩诃:南朝宋的大臣,原姓萧,名摩诃。
- 楚舞、楚歌:楚国的音乐舞蹈和歌曲。这里用来表示怀念故国的情怀。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过赞美小梅花的品质和才华,表达了作者对美好事物的赞美之情。全诗语言简练,意境深远,既有对自然景色的描绘,又有对人生哲理的思考,展现了一种超脱世俗的高洁情操。