柳烟如织。病起逢寒食。昨夜东风吹紧,花梢上,雨来急。
晓开铜镜立。镜光涵晓色。惊见浓云堆下,梨花月,一轮白。
霜天晓角 · 同丁大声、史宪臣、徐徽之、蔡大敬、来成夫登望京门楼
柳烟如织。病起逢寒食。昨夜东风吹紧,花梢上,雨来急。
晓开铜镜立。镜光涵晓色。惊见浓云堆下,梨花月,一轮白。
译文:
早晨起来站在望京门楼上,只见柳树的烟雾像丝一样飘散在空中。自从我生病后第一次看到春天,天气寒冷又下雨。昨天晚上,一阵东风吹得树叶摇曳,花朵上的露珠被吹落了。清晨起床站在望京门楼上,镜子里的自己映出了早晨的第一缕阳光。突然看见浓密的云朵在月光下堆积着,而那洁白的梨花在月光下显得更加明亮和纯洁。
赏析:“柳烟如织”是说柳树枝条繁密,好像织成了一片烟雾;“病起逢寒食”,意思是说从生病以来首次出门看到春天的景象。两句诗把诗人久病初愈,春寒料峭的天气以及柳树的婀娜多姿,描绘得生动形象,渲染出一种清新宁静的气氛。“昨夜东风吹紧,花梢上,雨来急。”是写昨晚东风吹动树枝,使花儿上的水珠纷纷落下。诗人用“花梢”形容花上晶莹的水珠,将水珠拟人化为花梢上跳舞的舞女。“昨夜”二字表明时间之早和风力之大,“来急”二字写出了雨势迅猛的特点。这两句既写出了自然景色的变化,也写出了诗人对春天的喜爱之情。“晓开铜镜立。镜光涵晓色。”这句中“晓开铜镜立”的意思是早上起来站在楼上,对着镜子整理仪容。“镜光涵晓色”的意思是铜镜反射出早晨的日光。“晓开”二字点出了时间,“涵”字则写出了铜镜的反光效果。这两句诗不仅写出了诗人早起整理仪容的场景,而且写出了铜镜与晨曦相映衬的美丽画面,表现出了诗人对美好生活的热爱和向往之情。
注释:
- “霜天晓角”:词牌名,这里指这首词。
- “柳烟如织”:柳树的枝叶如同织成的烟雾一般。
- “病起逢寒食”:因为生病的缘故,第一次看到春天。
- “昨夜东风吹紧”:昨夜,昨晚。东风,指春风。吹,吹动。
- “花梢上,雨来急”:花梢,即花瓣的尖端。雨,指雨点。来,出现。
- “晓开铜镜立”:早上起来在楼上,面对着镜子整理仪容。
- “镜光涵晓色”:铜镜反射出早晨的日光。涵,包含、反射。
- “惊见浓云堆下”:突然看见浓密的云朵覆盖着月亮。
- “一轮白”:白色的月亮(月亮呈现白色)。
赏析:《霜天晓角·同丁大声、史宪臣、徐徽之、蔡大敬、来成夫登望京门楼》是一首宋代词作。上片写景抒情,下片叙事写情,情景交融,意境优美。全词描写了一次登高望远时的所见所感,表达了作者对大自然美景的赞美和对春天的喜爱之情。