董贤馆外骄騧骋,班氏门前冷鸟啼。湘浦芰裳迷蔡北,秦台苏合出乌西。
针萦鸾缕愁丹缠,灯满蚕塸怨赤蹄。难与故夫携束素,重逢但唱杞梁妻。
诗一:董贤馆外骄騧骋
注释: 在董贤的官邸外,骄横的马儿自由奔跑。
译文: 在董贤的官邸外,一匹骄横的骏马自由奔腾,仿佛不受束缚。
诗二:班氏门前冷鸟啼
注释: 在班氏的家门之前,一只鸟儿静静地哀鸣。
译文: 在班氏的家门之前,一只鸟儿静静地哀鸣,显得格外凄凉。
诗三:湘浦芰裳迷蔡北
注释: 在湘浦的湖边,美丽的芰裳被风吹得迷离。
译文: 在湘浦的湖边,美丽的芰裳被风吹得如梦似幻,仿佛迷失了方向。
诗四:秦台苏合出乌西
注释: 在秦台之上,苏合香从天而降,照亮了夜空。
译文: 在秦台之上,苏合香从天而降,如同星星点点的光点,照亮了夜空。
诗五:针萦鸾缕愁丹缠
注释: 在灯下,绣针缠绕着鸾纹,充满了忧愁和痛苦。
译文: 在灯下,绣针缠绕着鸾纹,仿佛充满了无尽的痛苦和忧愁。
诗六:灯满蚕塸怨赤蹄
注释: 灯光映照在满是蚕茧的篮子里,似乎在诉说着无尽的怨恨。
译文: 灯光映照在满是蚕茧的篮子里,仿佛在诉说着无尽的怨恨和辛酸。
诗七:难与故夫携束素
注释: 我难以再与过去的人一起,带着朴素的情感生活。
译文: 我难以再与过去的人一起,带着朴实无华的情感生活。
诗八:重逢但唱杞梁妻
注释: 重逢时,只能低吟《诗经》中的《杞梁妻》,表达无尽的哀思。
译文: 重逢时,只能低吟《诗经》中的《杞梁妻》,用歌声来表达无尽的哀思和对过去的怀念。