壶中九华迷行迹,却累涪翁嗟越壁。
邻笛曾闻吊故人,风烟何况怀先泽。
先公无鹤有琴书,洗心藏密矩不逾。
清摽尚友高友朱,疑接謦欬偕步趋。
七弦泠泠希太古,目送飞鸿落花雨。
莫问成亏昭氏鼓,自克饥寒缓辛苦。
归田宿愿追渊明,琴能有弦胜无声。
未办悬车辞逆旅,晓猿夜鹄空悲鸣。
承家坚子安庸鄙,拱载负薪惟守此。
金瓯顿缺阵云横,垩书伪报苍天死。
石马铜驼堕劫尘,敢云赪尾矜全鳞。
九鼎偏沉泗川水,双锋任跃延平津。
剧怜大雅沦狙驵,奚啻随珠投粪壤。
病骥经年伏枥愁,溟鹏甚日拿云上。
招先三绝壁千寻,百篇斗酒德愔愔。
忍令黄钟逐瓦釜,宜重神物轻兼金。
摩挲额尾窥池腹,绿篆银题森在目。
理轸低回味入禅,束刍想像人如玉。
吾宗旧契悦芝兰,风义相高蓬海山。

【解析】

本诗是一首七言律诗,诗人借琴声寄托自己的情怀。“壶中九华迷行迹”,写作者对故乡的思念之情;“却累涪翁嗟越壁”,写作者因不能与故旧相见而深感遗憾和无奈;“先公无鹤有琴书,洗心藏密矩不逾。”“清摽尚友高友朱”,“疑接謦欬偕步趋”分别表达了作者在怀念故旧的同时,对故人的敬仰之情。最后两句“未办悬车辞逆旅,晓猿夜鹄空悲鸣”表达诗人不愿沉浮于宦海之中,而是归隐山林、寄情山水的愿望。

【答案】

译文:

我在壶中迷失了九华,只能叹息地看到你远去的背影;我为你忧虑,因为你被贬谪到越地。

曾经听到邻人演奏的乐曲,那是悼念故人的哀歌。风烟四起,更何况你怀揣着先人的遗泽。

你的父亲没有鹤,而有琴书,你用洗练的方法来修身养性,从不逾越规矩。

你的朋友高超,他和你一样崇尚音乐。他的琴声如同磬音一般清脆,仿佛可以听到大雁南飞的声音。

你不必问我成王败寇的事,昭氏的鼓乐也不值得一听。你自己就能忍受饥饿寒冷之苦,就足够让你安闲自在了。

你回到家乡的心愿就像归田的陶渊明一样,弹琴的时候弦声悠扬胜过没有音乐。

你没有能力辞官回乡,就像清晨的猿猴夜晚的鸿鹄一样,只能发出悲哀的鸣啼。

你的家业由你继承,你的父亲对你非常信任,他愿意承担所有的重担。但是,金瓯一旦破损,战云遮天,国家危难,这使你忧心忡忡。

石马铜驼落入敌手,被劫掠一空;那些红毛兽的尾羽,竟然还炫耀着它们的华丽,让人不禁惋惜。

九鼎偏沉在泗水一带的水里,双锋任凭它跳跃在延平津上。

可惜的是,高雅的诗文都沦没于庸俗的市井之中,那价值连城的珍珠都被扔在粪坑里。

一匹病骥已经躺了一年的病床,它的愁思如长空的云朵。一只巨大的鹏鸟也很久没有飞翔,它何时才能振翅飞向云端?

我招请三位朋友,他们都是千载难遇的人才,他们各自都有一篇传世的文章和美名。

忍心让黄钟乐器变成瓦罐中的炊具,应该重视人才而不是金子。

摩挲着他的额头和尾巴,我窥视着它的腹部,绿篆银题,令人目眩神迷。

理发低吟,回味其中,我好像进入了禅的境界;束刍想像,人如玉树临风。

我的家族以前就相互尊敬,像芝兰那样互相欣赏,像蓬莱山那样互相仰望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。