寒澈梅边夜向分。旧时月色断知闻。定中销得戒香熏。
久判孤怀同化石,终禁冶梦不为云。恨深愁极转怜君。
浣溪纱·春宵杂忆
寒澈梅边夜向分。旧时月色断知闻。定中销得戒香熏。
久判孤怀同化石,终禁冶梦不为云。恨深愁极转怜君。
【注释】
①“寒澈”句:意谓清冷彻骨的梅边之夜,与往日月光的皎洁相隔绝。
②“定中”句:意谓在定中之时,销化了戒心,忘却了一切。
③“久判”句:意谓长久以来孤独地相思,化为岩石,永不移动;而梦中冶游,也不得为云所困。
④“恨深”二句:意谓深沉的怨恨和愁绪至极,反而同情起你来了。
【赏析】
词人怀念一位女子。上片写对往昔月下幽欢的追忆。开头两句,先点“春宵”,再写“夜向分”,即夜已三更,明月高悬。接着写自己因思念对方,所以“定中销得戒香熏”。意思是说,因为想念她,所以心神不定,不能专心于焚香礼佛之仪。下片写对往时月下幽欢的感伤回忆。过片写相思之情,长年不渝。“久判孤怀同化石”,是说自己长年独处一室,形影相吊,如同被石化一样。“终禁冶梦不为云”,“终禁”,即永远禁止;“冶”,指游冶、冶游。意思是说,纵使梦中有那冶游之乐,也永远禁止它来干扰我。下片写因怀念而引起的怨恨。“恨深愁极转怜君”,意谓深沉的怨恨和愁绪至极,反而同情起你来了。