白泖扬帆驶急流,荻花枫叶渺沧洲。
江潮夜走重关怒,吴榜朝喧估客愁。
落日冻云迷泽国,朔风吹雪上征裘。
羽书一月传三捷,喜说将军入蔡州。

【注释】

(1)舟次白泖塘:在浙江嘉兴。梅里,地名,在浙江湖州府乌程县。省城即杭州。克捷时癸亥冬十月廿五日也——指宋高宗绍兴三十二年十二月初六日金人被迫签降《甘 美》和约,退兵南归。

【赏析】

此诗作于淳熙二年(公元1175年)。当时诗人任严陵县尉,因奉召赴临安而路过白泖塘。这首诗是作者乘船途中的即景之作。

首联写舟行途中的景色。“扬帆”,指乘船;“驶”,指疾驶;“急流”,“沧洲”,都是形容江水湍急、浪涛起伏的词语;“荻花枫叶”,是江南一带常见的风景物;“渺”字,是说江水浩渺无边;“沧洲”,是泛指江中的沙洲或小岛。

颔联写夜行江上的情景。“江潮”,指长江的潮水;“重关”,指山峡口;“怒”,是怒涛汹涌的意思;“吴榜”,即南宋时的战船;“估客”,即商人;“愁”,就是感到忧愁不安。

颈联写日暮时分的情景。“泽国”,是指大湖泽,即太湖;“朔风”,指北方寒风;“雪”,是指下雪。

尾联写战事的胜利,这是作者最关心的。“羽书”,是古代军事通信用的书简,所以这里指战报。“一月三捷”,是说连得胜利的消息。

【译文】

白泖扬帆疾驰在湍急的江河之中,荻花枫叶飘渺一片,茫茫的江面仿佛一片大海。

夜行江上,看到长江涨潮,怒涛汹涌,险要的三峡峡谷中波涛澎湃。商船的号角声在江面上回荡,使人感到忧愁不安。

日落之时,大雪纷飞,覆盖着大地。北风吹来,雪花落在我的征衣上。

我高兴地听说朝廷传来捷报,将军们已经收复了蔡州。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。