客中日盼家书到,接得家书不忍看。
纸尾定知言未尽,墨痕疑有泪难干。
困人碌碌成何事,对此茫茫集百端。
中酒阻风今夜又,寒镫影里漏声残。
这首诗是作者在客居他乡时收到家书后的感怀之作。下面是逐句的翻译和注解:
- 接家书 - 接到家书(信件)
- 客中日盼家书到 - 在客居的地方,每天都期待着家里的来信。
- 接得家书不忍看 - 收到家书后,不忍心立即打开来看。
- 纸尾定知言未尽 - 信的末尾一定知道还有话没有说完。
- 墨痕疑有泪难干 - 墨迹上似乎还留有泪水的痕迹,难以擦去。
- 困人碌碌成何事 - 这种忙碌的生活到底有什么用呢?
- 对此茫茫集百端 - 我面对这样的困境,思绪万千。
- 中酒阻风今夜又 - 现在又因为饮酒而阻碍了出行。
- 寒镫影里漏声残 - 在这寒冷的夜晚,灯光映照着漏壶的声音显得微弱。
这首诗反映了作者对家的深切思念以及对当前处境的无奈和感慨。诗中通过对书信细节的描述,表达了对家人的牵挂和对未来的迷茫。同时,也流露出一种对人生苦旅的感慨和对时间流逝的感叹。