地偪天无罅。叹微生、于中虱处,鬼门人鲊。少日周旋多游侠,臂箭腰弓驰射。快呼酒、汉书能下。喷沫高谭罗兰辈,气崚嶒、却笑旁人怕。今有口,壁间挂。
一编展对凉如洒。纪千年、双城鬼蜮,笔端有画。恩怨都凭翻覆手,瞥眼浮云野马。因果律、何殊铁打。细数断头台上客,被人残、元是残人者。金鉴在,正堪藉。
【注释】:
- 地偪天无罅:形容空间狭小。地偪,迫近、狭窄;天无罅(xiá),缝隙没有。
- 微生:微小的生命,这里指作者自指。
- 少日周旋多游侠:少年时代结交了许多游侠之士。
- 臂箭腰弓驰射:挽弓搭箭,奔驰射箭。
- 喷沫高谭:指慷慨陈词,辩论激烈。高谭,高谈阔论。
- 罗兰辈:即罗伦,唐人罗隐,字昭谏,号玉溪生,曾为翰林待诏,因与郑畋不合而贬官永州(今湖南零陵)。罗兰是其字。
- 壁间挂:墙壁上挂着。
- 一编:一本书籍。展对凉如洒:翻开书来,像洒在身上的水一样清凉。
- 纪千年:记叙一千年。双城鬼蜮:传说中的两个城市,都是鬼居住的地方。
- 笔端有画:指用笔作画。
- 恩怨都凭翻覆手:一切恩仇全由人一手操持。
- 瞥眼浮云野马:一转眼就过去了。浮云野马,比喻世事变化不定。
- 因果律、何殊铁打:就像铁打的一般,丝毫不变。
- 细数断头台上客:仔细数算那些被斩的头客。断头台上,指刑场。
- 被人残、元是残人者:被残害的人,本来就是残害别人的人。
- 金鉴:古铜镜。正堪藉(jie):正好可以利用。正,恰好的意思。藉,同“借”。
【赏析】:
这是一首题跋诗,是诗人对友人所写历史小说《双城记》的读后感和评价。全诗共八句,前四句感叹人生命运的无常和人生的无奈;后四句则从文学的角度出发,评论小说的艺术成就。
首句“地偪天无罅”意为空间狭小,几乎无缝隙,用以形容生活的艰难和压抑。次句“叹微生、于中虱处”,则是说在这狭小的空间中生活的人就像是生活在虱子堆中的蚂蚁,感到痛苦和无奈。第三句“少日周旋多游侠”,则是回忆少年时与许多游侠结交的日子,表达了对过去美好时光的怀念。第四句“臂箭腰弓驰射”,则是回忆自己年轻时骑马射箭的豪情壮志。
中间四句主要评论小说的内容和艺术成就。首先,作者认为小说的主人公虽然身处险境,但却能够从容应对,表现出一种超凡的气质和勇气。其次,作者认为小说中的人物性格鲜明,情节曲折有趣,令人回味无穷。最后,作者认为小说家运用了丰富的想象力和独特的视角,使得整个故事如同一幅精美的画作,让人赏心悦目。
结尾四句则是作者对小说的进一步赞赏和期待。第一句“一卷展对凉如洒”,则是说翻开这本小说,就像一股凉爽的泉水流淌在心头。第二句“纪千年、双城鬼蜮”,则是说书中的故事已经流传了千年,描绘的是两个城市都是鬼居住的地方。第三句“笔端有画”,则是说小说家用笔作画,将故事描绘得栩栩如生。最后一句“因果律、何殊铁打”,则是说这些故事仿佛经历了千年的考验,像铁打的一般,丝毫未变。
这首诗通过对小说的评析,展现了作者深厚的文学功底和敏锐的观察力。同时,也表达了他对生活的热情和对未来的美好期许。