背人宛转肯相随。蓦忽又歌骊。折柳黯然伤别,再见杳难期。
频望极,海西陲。是天涯。为谁消瘦,咽泪吞声,不要人知。
【注释】
宛转:委婉曲折。
蓦忽:忽然。
海西陲:指边远地区。
【译文】
背人婉转的歌声,肯不肯相随?
忽然又唱骊歌,离别伤悲。再见遥遥难期。
频频望极天涯,是天涯。为谁消瘦了容颜?咽泪吞声,不要人知。
背人宛转肯相随。蓦忽又歌骊。折柳黯然伤别,再见杳难期。
频望极,海西陲。是天涯。为谁消瘦,咽泪吞声,不要人知。
【注释】
宛转:委婉曲折。
蓦忽:忽然。
海西陲:指边远地区。
【译文】
背人婉转的歌声,肯不肯相随?
忽然又唱骊歌,离别伤悲。再见遥遥难期。
频频望极天涯,是天涯。为谁消瘦了容颜?咽泪吞声,不要人知。
【注】1.陈力:施展才能。 2.愤悱:愤怒和郁结。 3.丹忱:赤诚之心。 【赏析】这首词是作者在任知州时所作,表现了他为人民造福的崇高精神。上阕写他为官一任,政绩卓著,受到老百姓的拥戴;下阕写他在任职期间所施恩惠,百姓对他怀有深厚感情。全词语言简练,意蕴丰富,情真意切。 “日月风云皆变色”,意思是说天地间的一切景象都变了。这里用了拟人手法,把自然现象人格化了。日月风云都是大自然中的事物
诗句原文: 羸病新知白发增。未妨春气透疏棂。 小园梅蕊已含馨。 翻译: 身体衰弱生病,新知的白发却增加了。春天的气息透过窗棂,渗透进小园里盛开的梅花中。 关键词解释: - 羸病新知:描述作者身体虚弱,新知(刚得知)的白发增多。 - 未妨春气透疏棂:尽管身体衰弱,春风依然可以透过稀疏的栏杆进入。 - 小园梅蕊已含馨:在小园里,梅花的花蕾已经散发出芬芳。 赏析:
浣溪沙 我病何曾病众生。国威民力日飞腾。斗争元只为和平。 善颂喜闻君子语,春台愿与众人登。无边岁月永康宁。 注释: 1. 浣溪沙:词牌名。 2. 我病何曾病众生:我的疾病从未影响到众生。 3. 国威:国家的威望。 4. 民力:民众的力量。 5. 斗争元只为和平:斗争原本是为了寻求和平。 6. 善颂喜闻君子语:善于颂扬和赞美君子的话语。 7. 春台:春天的台子,这里代指朝廷或官场。 8.
【解析】 “病树前头万木春”是全词的上片,作者在病榻之上翻检旧稿时,想到“我与香山参此谛”,便想到了唐末诗人、文学家罗隐。他一生坎坷,屡经挫折,但始终不肯低头认输,坚持自己的理想和信念。作者通过“同异”一词表达了对罗隐人生道路的不同选择的肯定。 “自检平生盈箧字”是全词的下片,作者从自己的经历出发,以“无悔”“扬班未必掩周秦”来表达自己对人生道路的选择和对人生理想的追求。 【答案】
【注释】: 浪淘沙·急雨打疏棂 急雨打疏棂:急雨敲打着稀疏的竹帘。 终夜长醒:整夜辗转难眠。 逢时偏叹百无成:每逢此时总是感叹自己毫无成就。 拟学吴儿肠木石:想效仿吴地人,将肠子剖开成为石头一般坚韧。 思绪难平:心中思绪难以平息。 春去未关情:春天离去却仍然牵挂之情未了。 花落无声:花朵凋落无声无息。 闲谈节物始心惊:闲暇之时谈论节日物品开始让人心生畏惧。
注释: 横塘路,水边小路。垂杨树,杨柳树。年年二月春风,吹拂黄鹂鸣叫之处。千帆过也,还掠取、春声入遥浦。怎无端、絮卷花飞,送春人又先去。 吴中自昔繁华,传佳事、词人往往星聚。可忆垂虹吹箫客,曾自按、新词妙舞。须臾变、恩情两绝,剩堪向、红笺觅旧语。想如今、细数前缘,半生谁是欢侣。 白话译文: 水边有一条小路,你和我在这条小路上种满了垂杨柳树。每年到了二月的时候,春天的风都吹拂黄鹂在柳树下啼叫的地方
南歌子 · 余绝饮已久而仍嗜茶梅径香浮远,松寮月上迟。人间清境适逢之。试问料量何物最相宜。 酒熟唯共鼻,茶甘不上眉。千钟百榼任君持。我自无愁可解并无诗。 注释: 1. 梅径香浮远:梅花盛开的小路香气飘散得很远。 2. 松寮月上迟:在松树下的小屋,月亮升起得很晚。 3. 人间清境适逢之:在这个人间仙境中遇到是偶然的。 4. 料量:指茶叶的分量。 5. 千钟百榼任君持:你随便拿起一个酒杯
临江仙 · 四十余年前至溪口扫墓,行村落间,偶得犬吠隔溪人五字,而久不能属对,遂置之。顷家居养病,有坟客宋姓者来,述及先陇近状,谓隙地皆种蔬矣,联忆旧句,缀成此词 陆墓山边庐舍外,小桥横跨通津。田家三五自成村。鸦争邻屋树,犬吠隔溪人。 梦里忽寻年少迹,凄凉独拜荒坟。老农闲话近知闻。松楸连稼密,蔬果逐时新。 【注释】: 陆墓:指陆游的坟墓。陆游(1125-1210),南宋诗人。 庐舍:茅舍。 通津
【注释】: 镜花波月:镜中之花,水上之月。形容虚幻的景象。传恨空中聊可说:把心中的怨恨寄托在天上,好像可以诉说一般。世事更新:世间万物总是在不断的变化之中。易俗移风:改变世俗风气,移风改俗。要有人:需要有能人。沧海:大海,指广阔的视野。删剟闲情无复在:去掉那些无关紧要的闲情逸致。鼓舞湖山:以音乐来鼓舞山水。又赖殷勤拂短弦:又靠那些勤勉而又有才艺的人弹奏短笛来振奋精神。 【赏析】: 这是一首酬答词
梅香慢 帷幕香浮,正照眼琼蕤,误疑晴雪。邓尉尝探胜,趁石栏、斜步矜痕先折。 拟写清标,争奈得、霜风寒冽。倩梦魂留,徘徊四绕,恨无蜂蝶。 回首到池旁,有横枝交互,峻阁重叠。一桁朱帘揭。 恣酒行无算,缓歌新阕。两种情怀,忍自诩、评量风月。 届太平年,春期烂漫,万家欢彻。 译文注释 梅花盛开时,香气袅袅飘荡,映入眼帘的是如玉的梅梢,使人误以为是晴天下的雪花。在邓尉山游览时,我也曾想欣赏过这美景
【注释】 1. 开唇只唱:开口唱歌。 2. 月儿高:比喻女子的美貌,月亮高挂。 3. 未熟小樱桃:樱桃尚未成熟时的颜色,指女子年幼貌美。 4. 雏鹰身似琵琶:比喻女子身材苗条,像一只雏鹰一样有活力。 5. 短短绣花袍:指女子的衣服,绣花非常精细。 6. 白酥醪:白色的甜酒,泛指美酒。 7. 绿葡萄:形容女子的皮肤白皙。 8. 娥眉教画:形容女子的眉毛如画,美丽动人。 9. 鸟爪教搔
【注释】 1. 为爱:因为。腰肢:这里指柳枝,比喻女子的腰身。 2. 多种柳:形容柳树长得茂密而婀娜多姿。 3. 拂朱桥:形容柳丝拂面。朱桥:红色木桥。 4. 垂绣户:形容柳树枝条垂到门口。绣户:用彩绣装饰的门。 5. 双舞:形容女子轻盈地跳起舞蹈。 6. 当妖娆:形容女子妩媚动人。 7. 看煞落花朝:意思是看得连花儿都凋零了,形容人看得入迷。 8. 摇摇:形容女子跳舞时身体轻曼摇曳的样子。 9
诗句解读: 1. 夕阳古道敛残霞:“夕阳”指的是落日,这里可能是指日落时分的景色。“古道”通常指历史悠久的道路,“敛残霞”意味着晚霞逐渐消失。这一句描绘了一个黄昏时分的景致。 2. 南雁数行斜:“南雁”可能是指向南飞翔的大雁,“数行斜”描述的是大雁飞行时的样子。这一句描绘了一群向南飞的大雁在天空中排列的景象。 3. 何缘人却如雁,迢递驿程赊:“何缘”是一个疑问词,表示原因或理由
诗句释义: 猩红色的弓箭般的莲,尝试着展示自己的美丽。 莲花贴着地面,散发着柔软的香气。 它巧妙地装饰着细长的嫩芽,使得整个莲蓬显得更加清幽。 莲花的花瓣被折断,月亮的形状像是微微弯曲的钩子。 莲花的颜色柔和如玉,给人一种温柔的感觉。 在苔藓覆盖的小池塘上,可以看到莲花的痕迹;在泥土中,可以看见莲花的印花。 译文: 猩红色如同弓箭般试风流, 莲贴地香浮。 凌波巧笼纤笋,锦幄倍清幽。 莲折瓣
雪儿十载罢歌喉。 注释:雪儿,指代女子的昵称。十年来不再唱歌。 赏析:这一句表达了诗人对过去某个特定时刻的回忆和情感。通过“十载”这个时间跨度的词,诗人传达了对过去美好时光的怀念。 一纸远相投。 注释:一纸信函被送到远方。 赏析:这一句描绘了诗人收到远方来信的情景,表达了诗人对于远方亲人或朋友的思念之情。 为伊暗想当日,牵动几般愁。 注释:为了她(他),暗中回想起往日的情景,引发了几番忧愁。
这首诗的作者是宋朝诗人李清照。 第一句:绿杨影里子规啼,绿杨树下,杜鹃鸟在叫。 注释:这句描述了作者所处的环境,绿杨和子规(即杜鹃)都是春天的象征,表达了诗人对春天的回忆和感慨。 第二句:催得鬓丝丝,催促着诗人的鬓发逐渐增多。 注释:这里的“催”字,表现了时间流逝,青春不再的主题。 第三句:撩人暮春天气,画阁晚妆时。 注释:描绘出一幅美丽的画面,暮春天气让人感到愉悦
【注释】 绮阁:华美的楼阁。芳洲:美丽的小洲,泛指水边的园林。 罗衣:华丽的衣裳。翠鬟:绿色的头饰。金钿:金色的首饰。 折花:折花游艺。 一笑:嫣然一笑。 半晌:半天的时间。 【赏析】 这首词是写春游时所见所感。上片写春景,下片写春游情景。开头两句“谁家绮阁傍芳洲,渌水绕门流”,以绮阁傍芳洲点出春色盎然之景,以绿水绕门流暗点春意融融之景。“罗衣暗香微度,归到小红楼”两句,既写出了绮阁傍芳洲
解析与注释 1. “蹙惯双蛾翠损长” - 此句表达了女子因长时间皱眉而使得眉毛显得更加细长,形象地描绘了女子的愁容。 - 关键词: 蹙惯(皱眉),双蛾(眉毛) - 赏析:这句通过描述女性面部特征,增添了人物情感的深度。 2. “犀帘静暮堂” - 描述了傍晚时分,室内光线昏暗,只有犀色窗帘透入一些光亮,营造了一种宁静的氛围。 - 关键词: 犀帘(用犀角制成的帘子),暮堂(傍晚的屋子) -
诗句释义: 白云不恋恋温柔, 曾记卧红楼。 玉奴笑回莲脸,亲为试箜篌。 云影散,雨香收, 漫凝眸。 几棂淡月,半臂浓香,一寸眉头。 1. 白云不恋恋温柔:形容白云的飘渺和飘逸,不受任何束缚或留恋。 2. 曾记卧红楼:回忆起过去在红楼上的生活,可能是一段美好的回忆。 3. 玉奴笑回莲脸:描述女子的美丽和笑容,可能是一种比喻,用来形容她的笑容如同莲花般美丽。 4. 亲为试箜篌
记得钩帘深夜起,小庭中。 注释:记得在夜晚悄悄起床,走到小院子里。 人不语,豆叶响秋虫。 注释:没有人说话,只有豆叶的响声和秋天的虫鸣。 月底粉光融。 译文:月亮已经挂在天上,照亮了整个庭院。 弓弓。 锁莲双瓣红,满衣风。 译文:弯曲的月亮像弓一样,照亮了莲花,风儿轻轻地吹过我的衣服。 赏析:这首词描述了夜晚的宁静和美丽。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个宁静而美丽的夜晚。月光洒满了整个庭院
注释: 杨柳垂下的枝条拂过路旁的尘土,不要推辞纤纤玉手劝饮离别的酒,渭城送别后便轻分。 没有办法忍受长长地流下眼泪,不曾真真切切地销魂,恹恹沉沉睡醒已是斜曛。 赏析: 《浣溪沙》是唐教坊曲名,词牌名,又名“小庭花”、“忆多娇”、 “金缕衣”,双调五十五字,上下片各五句三平韵。此调因《浣溪沙令》而名。《乐章集》、《尊前集》、《教坊记》并著其名,或以为本唐玄宗所制,故又名《杨柳枝》
浪淘沙 春梦半床闲。衾枕生寒。欲将何物报双鬟。检点昨宵罗帕在,血泪成斑。 杨柳晚风乾。蹙损眉山。寻思无计得长欢。但愿匆匆偷一见。见也都难。 注释: 浪淘沙:词牌名,又名“忆多娇”、“黄金缕”等,原唐教坊曲,后用作词调名。 春梦半床闲:春梦半床,指春梦之中的闲暇时光。半床,一半的床,指床上。春梦,春天的梦境。 衾枕生寒:指被褥和枕头都变得冷清而孤单。 欲将何物报双鬟
【解析】 (1)月晕:指月亮被云遮住,形成月轮。 (2)孀娥:即孤月,这里指女子。 (3)“频倚楼看”二句:意思是说作者频频登上高楼,眺望远方的海天。 【答案】 月晕 译文: 风鬟雾鬓,愁绝孀娥添泪晕。 频频登楼远眺,隔海应同此夜寒。 玉梅花下,三弄悲歌子野听。 灯火阑珊,忘却新春第一宵。 赏析: 这是一首写景抒情的词作。上片描绘了一幅凄清寂寞的月夜图景。首句写主人公的外貌特征,一个风鬟雾鬓
玉楼春 情感太多,总是自觉拖累自己;慷慨送别,你将要踏上万里征程。空留别离之愁,挥手更无留恋之意。 湘江丛竹,只增添你的离别之泪;庾岭梅花,还寄托我的思念之情。从今以后,不要再登最高之楼;楼角蛛丝因网已破损而坠落。 注释: 1. 玉楼春:原指唐教坊曲名,后借指词调。 2. 情多自觉为身累:意思是感情很多,总是自觉拖累自己。 3. 慷慨送君行万里:意思是指对朋友的离别十分慷慨
【注释】 清平乐:唐教坊曲名。此词调为双调,六十四字,上下片各六句五仄韵。 留君无计。强作欢娱意。前日高楼同徙倚。惘惘惊回梦里。 襟袖犹惹余香,车轮似转柔肠。魂魄随君终夜,计程应过潇湘。 【赏析】 《清平乐·留君无计》是北宋词人晏几道的一首送别词。全词上片写送别之际,不忍与友人离别的情意;下片则以想象之词,写出了作者对朋友的无限思念和祝愿之情。全词语言质朴,情感真挚,意境深远
【注释】 匝地回旋:环绕着大地。 去天尺五:离地面有三尺五。 山城:指临江的城池。 幨(jiǎn)车:古代的一种轻便车。 唐宫:唐朝的宫殿,这里泛指皇宫。 霓裳舞破烟霞:指唐代歌舞伎《霓裳羽衣舞》,此舞以飘飞的衣裳和飞舞的彩云作为主要表现手段。 环妃:即环夫人,唐玄宗的宠妃,姓杨,排行最小。 急鼓渔阳:急击战鼓,这是汉代边郡用以报警的号令,此处借指紧急调动军队。 营:军营。 细柳:营名。 桃花马