嵯峨片石,是云峰仙掌。天半飞来屹相向。记曾挥、醉墨剔藓留题,题未竟、酣卧池边小舫。
浮云同变幻,第宅更新,石友深盟可无恙。花竹影萧疏,雨态烟姿,都移入、画屏风上。怅料理、琴书有时来,怎忘了停骖,故人门巷。
【注释】
嵯峨(cuó é ,山势高峻):形容山或山峰重叠的样子。片石:特指一块石头。是云峰仙掌:像云朵一样高耸的山峰和仙人的手掌。天半:半空。飞来屹相向:从天空中降落下来,屹立着相互对峙。挥:挥笔书写。醉墨剔藓(tì xiǎn)留题:用醉意挥毫,把苔藓剔除后留下题记。剔:除去。酣卧:酣畅地躺卧。小舫(fǎng):小船。浮云:飘浮在空中的云彩。变幻:变化无穷。第宅:官家的房子。更新:翻新重造,改换面貌。石友:以石头为友。深盟可无恙:深厚的友情不会受到损害。花竹影萧疏:梅花竹子的影子显得稀疏。雨态烟姿:雨的形态和烟雾般的姿态。画屏风上:装饰着图画的屏风上。怅料理、琴书有时来:惆怅的是,琴和书有时还能来。怎忘了停骖,故人门巷:怎么能忘记停下马车,去看望老朋友呢?骖:古时马驾的车前两马。
【译文】
那嵯峨高峻的石头,像是云朵般突兀而上的仙人之手。半空中降临,它们相互对峙。记得那时我挥笔书写,将苔藓剔除留下题记,还未完成,就酣畅地躺在池边的小船上睡着了。
那些浮云也随着时间变幻,官家房子翻新,石头朋友们的友谊依旧不变。梅花竹子的影子显得稀疏,雨的形态和烟雾般的姿态都移入画屏风上。惆怅地料理琴书,有时能来这里,怎么忘了停下马车,去看望老朋友呢。
【赏析】
《洞仙歌·鹤园今为文艺家集会之所》是北宋文学家苏东坡创作的一首词。上阕写鹤园的景色和作者在鹤园中的情怀;下阕写鹤园中的雅集,表现了诗人与朋友欢聚的情景。全词融情于景,虚实结合,情景交融,富有情趣。